Текст и перевод песни Mina - Credi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
gente
mi
ferma,
mi
credi
People
stop
me
and
ask,
sweetheart
E
questo
mi
uccide,
mi
credi,
And
it
kills
me,
honey
Allora
rispondo
così
So
I
respond
like
this
Lasciate
stare
Leave
me
alone
Non
voglio
parlare
I
don't
want
to
talk
Non
voglio
sentire
più
niente.
I
don't
want
to
hear
anymore.
In
ogni
storia
In
every
story
Non
si
può
mai
dire
You
can
never
tell
La
storia
davvero
com'è
The
story
exactly
how
it
is
"Lui
non
ti
amava
"He
didn't
love
you
Con
te
ci
giocava"
He
was
just
playing
with
you"
Di
cose
ne
dice
la
gente
Oh,
how
people
like
to
gossip
Dice
sempre
quello
che
non
sa.
They
always
say
what
they
don't
know.
Credi,
la
gente
mi
chiede,
Honey,
they
ask
Mi
credi
Do
you
believe
them
Mi
guarda
col
viso
triste,
credi
They
lovingly
stare
at
me,
do
you
believe
them
Mi
sento
morire,
mi
credi?
Darling,
do
you
think
I'm
dying
Qualcuno
mi
dice
anche
Some
people
even
tell
me
Che
lui
non
valeva
niente,
no...
That
he
wasn't
worth
it,
no...
Che
merito
un
bene
più
grande
That
I
deserve
something
better
E
che
la
mia
fortuna
And
that
my
luck
Comincia
qui...
Starts
here...
Che
è
meglio
se
in
fondo
That
it's
better
that
in
the
end
Mi
ha
lasciato
He
left
me
E
credi
io...
And
do
I...
Credi
la
gente
mi
chiede,
Honey,
they
ask
Mi
credi
Do
you
believe
them
Mi
guarda
col
viso
triste,
credi
They
lovingly
stare
at
me,
do
you
believe
them
Mi
sento
morire,
mi
credi?
Darling,
do
you
think
I'm
dying
Qualcuno
mi
dice
anche
Some
people
even
tell
me
Che
lui
non
valeva
niente,
no...
That
he
wasn't
worth
it,
no...
Che
merito
un
bene
più
grande
That
I
deserve
something
better
E
che
la
mia
fortuna
And
that
my
luck
Comincia
qui,
Starts
here,
Che
è
meglio
se
in
fondo
That
it's
better
that
in
the
end
Mi
ha
lasciato
He
left
me
E
credi
io...
And
do
I...
Non
vedo
l'ora
di
andare
I
can't
wait
to
run
away
E
faccio
fatica
a
non
gridare
And
I
have
such
a
hard
time
not
screaming
Tacete...
tacete...
voi
Quiet...
be
quiet...
you
Che
cosa
sapete
di
lui?
What
do
you
know
about
him?
Lasciate
stare,
non
mi
ha
fatto
male
Leave
me
alone,
he
didn't
hurt
me
Non
ha
mai
sbagliato
su
niente
He
never
did
anything
wrong
Non
mi
ha
mai
tradito,
He
never
betrayed
me
Non
mi
ha
ferito
He
never
hurt
me
Ma
questo
nessuno
lo
sa.
But
that's
something
nobody
knows.
Io
gli
ho
mentito
I
lied
to
him
Io
sì
l'ho
lasciato
I
was
the
one
who
left
him
è
questo
che
non
sa
la
gente
That's
something
nobody
knows
Che
mi
dice
"passerà,
vedrai"
They
tell
me
"you'll
get
over
it,
you'll
see"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Limiti, Mario Nobile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.