Mina - Credi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mina - Credi




Credi
Веришь ли
Credi
Веришь ли
La gente mi ferma, mi credi
Люди меня останавливают, веришь ли,
E questo mi uccide, mi credi,
И это меня убивает, веришь ли,
Allora rispondo così
Тогда я отвечаю так:
Lasciate stare
Оставьте меня в покое.
Non voglio parlare
Не хочу говорить.
Non voglio sentire più niente.
Не хочу больше ничего слышать.
In ogni storia
В каждой истории
Non si può mai dire
Никогда нельзя сказать,
La storia davvero com'è
Как все было на самом деле.
"Lui non ti amava
"Он тебя не любил,
Con te ci giocava"
Он с тобой играл,"
Di cose ne dice la gente
Много чего говорят люди,
Dice sempre quello che non sa.
Всегда говорят то, чего не знают.
Credi, la gente mi chiede,
Веришь ли, люди спрашивают меня,
Mi credi
Веришь ли,
Mi guarda col viso triste, credi
Смотрят на меня с грустью в глазах, веришь ли,
Mi sento morire, mi credi?
Мне хочется умереть, веришь ли?
Qualcuno mi dice anche
Кто-то мне даже говорит,
Che lui non valeva niente, no...
Что ты ничего не стоил, нет...
Che merito un bene più grande
Что я заслуживаю большего,
E che la mia fortuna
И что мое счастье
Comincia qui...
Начинается здесь...
Che è meglio se in fondo
Что, в конце концов, лучше,
Mi ha lasciato
Что ты меня оставил,
E credi io...
И веришь ли я...
Credi la gente mi chiede,
Веришь ли, люди спрашивают меня,
Mi credi
Веришь ли,
Mi guarda col viso triste, credi
Смотрят на меня с грустью в глазах, веришь ли,
Mi sento morire, mi credi?
Мне хочется умереть, веришь ли?
Qualcuno mi dice anche
Кто-то мне даже говорит,
Che lui non valeva niente, no...
Что ты ничего не стоил, нет...
Che merito un bene più grande
Что я заслуживаю большего,
E che la mia fortuna
И что мое счастье
Comincia qui,
Начинается здесь,
Che è meglio se in fondo
Что, в конце концов, лучше,
Mi ha lasciato
Что ты меня оставил,
E credi io...
И веришь ли я...
Non vedo l'ora di andare
Мне не терпится уйти,
E faccio fatica a non gridare
И мне трудно не закричать:
Tacete... tacete... voi
Замолчите... замолчите... вы
Che cosa sapete di lui?
Что вы знаете о нем?
Lasciate stare, non mi ha fatto male
Оставьте меня, он мне не сделал больно,
Non ha mai sbagliato su niente
Он никогда не ошибался,
Non mi ha mai tradito,
Он меня никогда не предавал,
Non mi ha ferito
Он меня никогда не ранил,
Ma questo nessuno lo sa.
Но этого никто не знает.
Io gli ho mentito
Это я ему солгала,
Io l'ho lasciato
Это я его оставила,
è questo che non sa la gente
И этого не знают люди,
Che mi dice "passerà, vedrai"
Которые говорят мне: "Все пройдет, увидишь".





Авторы: Paolo Limiti, Mario Nobile


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.