Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguir
con
gli
occhi
Следить
глазами
Un
airone
sopra
il
fiume
e
poi
За
цаплей
над
рекой,
а
после
Ritrovarsi
a
volare
Ощутить
себя
в
полёте
E
sdraiarsi
felice
sopra
l′erba
ad
ascoltare
И
лежать
счастливой
на
траве,
внимая
Un
sottile
dispiacere.
Тонкой
печали
звуку.
E
di
notte
passare
con
lo
sguardo
la
collina
И
ночью
взглядом
обводить
холмы,
Per
scoprire
Чтобы
узнать,
Dove
il
sole
va
a
dormire.
Где
солнце
засыпает.
Domandarsi
perché
quando
cade
la
tristezza
Спросить
себя,
почему,
когда
приходит
грусть,
In
fondo
al
cuore
В
глубине
души,
Come
la
neve
non
fa
rumore
Она,
как
снег,
беззвучна.
E
guidare
come
un
pazzo
a
fari
spenti
И
мчаться,
словно
сумасшедшая,
с
выключенными
фарами
Nella
notte
per
vedere
В
ночи,
чтобы
понять,
Se
poi
è
tanto
difficile
morire.
Так
ли
уж
сложно
умереть.
E
stringere
le
mani
per
fermare
И
сжимать
руки,
чтобы
остановить
è
dentro
me
Живёт
во
мне,
Ma
nella
mente
tua
non
c'è.
Но
в
твоих
мыслях
нет.
Capire
tu
non
puoi
Понять
ты
не
сумеешь,
Tu
chiamale
se
vuoi
Ты
назови,
коль
хочешь,
Tu
chiamale
se
vuoi
Ты
назови,
коль
хочешь,
Uscir
nella
brughiera
di
mattina
Выйти
в
пустошь
поутру,
Dove
non
si
vede
a
un
passo
Где
ничего
не
видно
вблизи,
Per
ritrovar
se
stesso.
Чтобы
найти
себя.
Parlar
del
più
e
del
meno
con
un
pescatore
Говорить
о
том
и
сём
с
рыбаком
Per
ore
e
ore
Часами
подряд,
Per
non
sentir
che
dentro
qualche
Чтобы
не
слышать,
как
внутри
что-то
E
ricoprir
di
terra
una
piantina
verde
И
прикрыть
землёй
зелёный
росток,
Sperando
possa
Надеясь,
что
Nascere
un
giorno
una
rosa
rossa.
Когда-нибудь
расцветёт
там
красная
роза.
E
prendere
a
pugni
un
uomo
solo
И
ударить
мужчину
просто
так,
Perché
è
stato
un
po′
scortese
За
то,
что
был
немного
груб,
Sapendo
che
quel
che
brucia
non
son
Зная,
что
жжёт
совсем
не
E
chiudere
gli
occhi
per
fermare
И
закрыть
глаза,
чтобы
остановить
è
dentro
me
Живёт
во
мне,
Ma
nella
mente
tua
non
c'è.
Но
в
твоих
мыслях
нет.
Capire
tu
non
puoi
Понять
ты
не
сумеешь,
Tu
chiamale
se
vuoi
Ты
назови,
коль
хочешь,
Tu
chiamale
se
vuoi
Ты
назови,
коль
хочешь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mogol, Lucio Battisti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.