Текст и перевод песни Mina - Fai la tua vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fai la tua vita
Live Your Life
Era
troppo
comodo
questo
amore
ormai
This
love
had
become
too
comfortable
by
now
Anche
in
paradiso
viene
il
giorno
che
ti
annoi
Even
in
paradise,
the
day
comes
when
you
get
bored
Esci
solo
stasera?
Io
vedrò
la
partita
Going
out
alone
tonight?
I'll
watch
the
game
Mangia
e
prendi
un
po'
d'aria,
fai
la
tua
vita
Eat
and
get
some
air,
live
your
life
Ci
ritorneranno
i
tic,
le
malinconie
The
tics,
the
melancholy
will
return
Come
ci
sparirono
dal
primo
bacio
in
poi
Just
like
they
disappeared
from
the
first
kiss
onwards
Fai
la
tua
vita,
da
che
parte
si
esce
Live
your
life,
which
way
is
the
exit
Per
cambiare
pianeta
nelle
eclissi
di
noi?
To
change
planets
during
our
eclipses?
Fai
quello
che
vuoi
Do
what
you
want
E
decidi
tu
And
you
decide
Che
vestito
metterti
Which
dress
to
wear
Non
magari
il
blu
Maybe
not
the
blue
one
Fai
quello
che
vuoi
Do
what
you
want
Fai
quello
che
sei
Do
what
you
are
Fammi
una
scenata,
morditi
le
dita
Throw
a
fit,
bite
your
fingers
Per
favore,
fai
la
tua
vita
(fai,
fai,
fai
la
tua
vita)
Please,
live
your
life
(live,
live,
live
your
life)
Un'estate
zingara,
eravamo
noi
A
gypsy
summer,
that's
what
we
were
E
il
conta
chilometri
che
non
dormiva
mai
And
the
odometer
that
never
slept
Quella
sì
che
era
vita
That
was
life
Quella
sì
che
era
fame
di
un
amore
di
seta
That
was
a
hunger
for
a
silken
love
Orecchini,
collane
Earrings,
necklaces
E
ora,
per
telefono,
con
la
testa
in
giù
And
now,
on
the
phone,
with
our
heads
down
Noi
non
vogliamo
dircelo,
ma
non
ci
amiamo
più
We
don't
want
to
say
it,
but
we
don't
love
each
other
anymore
Noi
non
ci
amiamo
più
We
don't
love
each
other
anymore
Noi
non
ci
amiamo
We
don't
love
each
other
Fai
quello
che
vuoi
(fai
quello
che
vuoi)
Do
what
you
want
(do
what
you
want)
Ora
siamo
e
(ora
siamo
e)
Now
we
are
and
(now
we
are
and)
È
finita
tra
di
noi
It's
over
between
us
No,
non
ci
sono
vie
No,
there
are
no
ways
Forse
è
colpa
mia
(forse
è
colpa
mia)
Maybe
it's
my
fault
(maybe
it's
my
fault)
Forse
è
un
po'
anche
tua
(forse
è
un
po'
anche
tua)
Maybe
it's
a
little
bit
yours
too
(maybe
it's
a
little
bit
yours
too)
Ma
non
c'è
un
dolore
senza
via
d'uscita
But
there's
no
pain
without
a
way
out
Per
favore,
fai
la
tua
vita
(fai,
fai,
fai
la
tua
vita)
Please,
live
your
life
(live,
live,
live
your
life)
Forse
è
colpa
mia,
non
so
Maybe
it's
my
fault,
I
don't
know
Forse
è
un
po'
anche
tua
Maybe
it's
a
little
bit
yours
too
Forse
è
tutto
scritto
Maybe
it's
all
written
E
ora
che
è
finita
ne
hai
diritto
And
now
that
it's
over,
you
have
the
right
Fai
la
tua
vita
(fai,
fai,
fai
la
tua
vita)
Live
your
life
(live,
live,
live
your
life)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.