Текст и перевод песни Mina - Franz (2001 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franz (2001 Remastered Version)
Франц (ремастированная версия 2001)
Poche
cose
come
le
vorrei
Мало
вещей
я
желаю
так,
Tutto
intorno
quanto
sa
di
lui
Как
все
вокруг,
что
напоминает
о
тебе.
Che
domenica
è
già
qua.
Воскресенье
уже
здесь.
Forse
leggo
troppo,
non
dovrei
Может,
я
слишком
много
читаю,
не
стоило
бы,
Tanto
in
ogni
riga
trovo
lui
Но
в
каждой
строчке
я
нахожу
тебя.
La
domenica
che
fa.
Что
делает
воскресенье.
E
così
la
mano
che
accarezza
il
gatto
И
вот
рука,
гладившая
кота,
Si
stende
stancamente
sopra
un
piatto
Устало
ложится
на
тарелку,
Dove
guarda
caso
trovo
te,
Где,
как
нарочно,
нахожу
тебя,
La
buccia
dell'arancia
fatta
a
pezzettini
Кожуру
апельсина,
нарезанную
кусочками
Da
quel
pensiero
lento
che
non
ha
confini
Этой
медленной
мыслью,
не
знающей
границ.
Poi
per
cambiar
qualcosa
Потом,
чтобы
что-то
изменить,
Mi
siedo
in
braccio
a
te
Я
сажусь
к
тебе
на
колени,
Sulla
tua
sedia
vuota,
На
твой
пустой
стул,
E
rido
per
lo
scherzo
che
tu
m'hai
giocato
И
смеюсь
над
шуткой,
которую
ты
сыграл
со
мной.
Poi
guardo
nello
specchio
l'effetto
se
è
riuscito
Потом
смотрю
в
зеркало,
удался
ли
эффект,
E
poi
con
impudenza
ti
chiuderà
la
bocca
А
потом
нагло
закрою
тебе
рот
E
parlerà
per
te.
И
буду
говорить
за
тебя.
Poche
cose
come
le
vorrei
Мало
вещей
я
желаю
так,
Ma
tra
tutte
io
ritrovo
lui
Но
среди
всех
я
нахожу
тебя.
La
domenica
che
fai.
Что
ты
делаешь
в
воскресенье.
Bevo
forse
troppo,
non
dovrei
Может,
я
слишком
много
пью,
не
стоило
бы,
Ma
il
bicchiere
in
cui
beveva
lui
Но
это
стакан,
из
которого
пил
ты.
La
domenica
si
sa.
Воскресенье,
как
известно.
E
così
lo
sguardo
che
non
vede
il
gatto
И
вот
взгляд,
не
видящий
кота,
Si
gira
intorno
e
cerca
con
sospetto
Озирается
и
с
подозрением
ищет
Tutto
quanto
gli
racconti
te
Все,
что
ты
мне
рассказываешь.
E
sul
televisore
pieno
di
giochini
А
на
экране
телевизора,
полном
игр,
Di
genitori
fieri
di
bambini
С
гордыми
родителями
и
детьми,
Io
griderò
qualcosa
per
non
sembrarmi
pazza
Я
закричу
что-нибудь,
чтобы
не
казаться
сумасшедшей,
E
poi
ti
chiamerà
А
потом
позову
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: samuele cerri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.