Mina - I Giardini Di Marzo (2001 Remastered Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mina - I Giardini Di Marzo (2001 Remastered Version)




I Giardini Di Marzo (2001 Remastered Version)
I Giardini Di Marzo (2001 Remastered Version)
Il carretto passava e quell'uomo gridava "gelati"
The cart passed by and that man was shouting "ice cream"
Al 21 del mese i nostri soldi erano già finiti
On the 21st of the month, our money was already gone
Io pensavo a mia madre e rivedevo i suoi vestiti
I thought of my mother and I saw her clothes again
Il più bello era nero, coi fiori non ancora appassiti.
The most beautiful one was black, with flowers that had not yet wilted.
All'uscita di scuola i ragazzi vendevano libri
At the end of school the children were selling books
Io restavo a guardarli cercando il coraggio per imitarli
I stood watching them, trying to find the courage to imitate them
Poi sconfitta tornavo a giocar con la mente i suoi tarli
Then defeated I went back to playing with my mental torment
E la sera al telefono tu mi chiedevi perché non parli.
And in the evening on the telephone you asked me why I don't talk.
Che anno è
What year is it
Che giorno è
What day is it
Questo è il tempo di vivere con te
This is the time to live with you
Le mie mani come vedi non tremano più
My hands, as you can see, are no longer trembling
E ho nell'anima
And in my soul
In fondo all'anima cieli immensi, immenso amore
Deep down in my soul are vast skies, immense love
E poi ancora, ancora amore, amor per te
And then more, still more love, love for you
Fiumi azzurri e colline, praterie
Azure rivers and hills, meadows
Dove corrono dolcissime le mie malinconie,
Where my melancholy runs sweetly,
L'universo trova spazio dentro me.
The universe finds space within me.
Ma il coraggio di vivere
But the courage to live
Quello ancora non c'è.
That's not there yet.
I giardini di Marzo
The March gardens
Si vestono di nuovi colori
Dress themselves in new colours
E le giovani donne in quel mese vivono nuovi amori
And the young women in that month live new loves
Camminavo al tuo fianco e ad un tratto dicesti tu muori
I was walking by your side and suddenly you said you are dying
Se mi aiuti son certo che io ne verrò fuori
If you help me, I am sure that I will get through it
Ma non una parola chiarì i miei pensieri
But not a single word made my thoughts clear
Continuai a camminare
I continued walking
Lasciandoti attore di ieri.
Leaving you an actor of yesterday.
Che anno è
What year is it
Che giorno è
What day is it
Questo è il tempo di vivere con te
This is the time to live with you
Le mie mani come vedi non tremano più
My hands, as you can see, are no longer trembling
E ho nell'anima
And in my soul
In fondo all'anima cieli immensi, immenso amore
Deep down in my soul are vast skies, immense love
E poi ancora, ancora amore, amor per te
And then more, still more love, love for you
Fiumi azzurri e colline, praterie
Azure rivers and hills, meadows
Dove corrono dolcissime le mie malinconie,
Where my melancholy runs sweetly,
L'universo trova spazio dentro me.
The universe finds space within me.
Ma il coraggio di vivere, quello ancora non c'è.
But the courage to live, that's not there yet.





Авторы: Mogol, Giulio Rapetti, Lucio Battisti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.