Текст и перевод песни Mina - I Giardini Di Marzo (2001 Remastered Version)
Il
carretto
passava
e
quell'uomo
gridava
"gelati"
Проезжала
повозка,
и
этот
человек
кричал
" мороженое"
Al
21
del
mese
i
nostri
soldi
erano
già
finiti
К
21-му
месяцу
наши
деньги
уже
закончились
Io
pensavo
a
mia
madre
e
rivedevo
i
suoi
vestiti
Я
думала
о
маме
и
рассматривала
ее
одежду.
Il
più
bello
era
nero,
coi
fiori
non
ancora
appassiti.
Самый
красивый
был
черный,
с
еще
не
увядшими
цветами.
All'uscita
di
scuola
i
ragazzi
vendevano
libri
На
выходе
из
школы
ребята
продавали
книги
Io
restavo
a
guardarli
cercando
il
coraggio
per
imitarli
Я
стоял
и
смотрел
на
них,
пытаясь
найти
мужество,
чтобы
подражать
им
Poi
sconfitta
tornavo
a
giocar
con
la
mente
i
suoi
tarli
А
потом
я
вернулся,
чтобы
играть
с
умом
своими
червями.
E
la
sera
al
telefono
tu
mi
chiedevi
perché
non
parli.
А
вечером
по
телефону
Ты
спрашивала,
почему
не
разговариваешь.
Questo
è
il
tempo
di
vivere
con
te
Это
время,
чтобы
жить
с
вами
Le
mie
mani
come
vedi
non
tremano
più
Мои
руки,
как
вы
видите,
больше
не
дрожат
E
ho
nell'anima
И
у
меня
в
душе
In
fondo
all'anima
cieli
immensi,
immenso
amore
В
глубине
души
необъятные
небеса,
огромная
любовь
E
poi
ancora,
ancora
amore,
amor
per
te
А
потом
снова,
снова
любовь,
любовь
к
тебе
Fiumi
azzurri
e
colline,
praterie
Голубые
реки
и
холмы,
луга
Dove
corrono
dolcissime
le
mie
malinconie,
Куда
бегут
мои
меланхолии,
L'universo
trova
spazio
dentro
me.
Вселенная
находит
пространство
внутри
меня.
Ma
il
coraggio
di
vivere
Но
мужество,
чтобы
жить
Quello
ancora
non
c'è.
Этого
пока
нет.
I
giardini
di
Marzo
Мартовские
сады
Si
vestono
di
nuovi
colori
Платье
новых
цветов
E
le
giovani
donne
in
quel
mese
vivono
nuovi
amori
И
молодые
женщины
в
этом
месяце
живут
новой
любовью
Camminavo
al
tuo
fianco
e
ad
un
tratto
dicesti
tu
muori
Я
шел
рядом
с
тобой,
и
вдруг
ты
сказал,
что
умрешь.
Se
mi
aiuti
son
certo
che
io
ne
verrò
fuori
Если
ты
мне
поможешь,
я
тебя
вытащу.
Ma
non
una
parola
chiarì
i
miei
pensieri
Но
ни
одно
слово
не
прояснило
моих
мыслей
Continuai
a
camminare
Я
продолжал
идти
Lasciandoti
attore
di
ieri.
Оставив
тебя
вчерашним
актером.
Questo
è
il
tempo
di
vivere
con
te
Это
время,
чтобы
жить
с
вами
Le
mie
mani
come
vedi
non
tremano
più
Мои
руки,
как
вы
видите,
больше
не
дрожат
E
ho
nell'anima
И
у
меня
в
душе
In
fondo
all'anima
cieli
immensi,
immenso
amore
В
глубине
души
необъятные
небеса,
огромная
любовь
E
poi
ancora,
ancora
amore,
amor
per
te
А
потом
снова,
снова
любовь,
любовь
к
тебе
Fiumi
azzurri
e
colline,
praterie
Голубые
реки
и
холмы,
луга
Dove
corrono
dolcissime
le
mie
malinconie,
Куда
бегут
мои
меланхолии,
L'universo
trova
spazio
dentro
me.
Вселенная
находит
пространство
внутри
меня.
Ma
il
coraggio
di
vivere,
quello
ancora
non
c'è.
Но
смелости
жить,
того
все
равно
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mogol, Giulio Rapetti, Lucio Battisti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.