Текст и перевод песни Mina - Il Pazzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
un
pazzo,
l'ha
detto
il
dottore
Ты
сумасшедший,
сказал
доктор,
Che
non
posso
pensare
più
a
te
Что
я
не
могу
больше
думать
о
тебе.
E
che
devo
cambiare
ossessione
И
что
я
должна
сменить
одержимость
E
salvare
il
salvabile:
me
И
спасти
то,
что
можно
спасти:
себя.
Sei
un
pazzo
sì,
però
gli
altri
non
sapranno
mai
Ты
сумасшедший,
да,
но
другие
никогда
не
узнают
Le
montagne
che
farò
coi
granelli
che
mi
dai
Какие
горы
я
построю
из
песчинок,
что
ты
мне
даешь.
Solo
un
pazzo
come
te
che
trivella
la
città
Только
сумасшедший,
как
ты,
пробурит
весь
город,
Per
sbucare
accanto
a
me
Чтобы
вынырнуть
рядом
со
мной,
Per
sbucare
accanto
a
me,
e
lo
fa
Чтобы
вынырнуть
рядом
со
мной,
и
ты
это
делаешь.
Sei
un
pazzo,
l'ha
detto
il
mio
amico
Ты
сумасшедший,
сказал
мой
друг,
Che
tu
presto
mi
rovinerai
Что
ты
скоро
меня
погубишь.
Ma
un
amore
è
rimettersi
in
gioco
Но
любовь
- это
снова
вступить
в
игру
E
mostrare
a
se
stesso
chi
sei
И
показать
себе,
кто
ты
есть.
Sei
un
pazzo,
ma
io
so
quanto
mi
riscalderai
Ты
сумасшедший,
но
я
знаю,
как
сильно
ты
меня
согреешь,
Quante
volte
rifarò
l'inventario
dei
tuoi
nei
Сколько
раз
я
буду
пересчитывать
твои
родинки,
Quanto
tempo
aspetterò
nello
stomaco
di
un
bar
Сколько
времени
я
буду
ждать
в
желудке
бара,
A
parlar
con
un
caffé
finché
il
tuo
primo
passo
verrà
diritto
verso
di
me
Разговаривая
с
кофе,
пока
твой
первый
шаг
не
направится
прямо
ко
мне.
Parole
al
neon
Неоновые
слова,
É
tutto
ciò
che
in
banca
troverai
Всё
то,
что
ты
найдешь
в
банке.
Nessuno
è
mai
solo
se
stesso
Никто
никогда
не
бывает
сам
по
себе,
Nessuno
è
mai
Никто
никогда
не
Nessuno
è
mai
Никто
никогда
не
Nemmeno
il
saggio
Даже
мудрец,
Che
a
volte
è
peggio
Которому
иногда
еще
хуже.
Chi
tu
sia
non
è
molto
importante
Кто
ты
такой
- не
очень
важно,
La
mia
vita
passava
di
qua
Моя
жизнь
проходила
здесь.
Saprò
farti
da
luce
d'ambiente,
da
stufetta
di
felicità
Я
смогу
стать
для
тебя
фоновой
подсветкой,
печкой
счастья,
Perché
un
pazzo
come
te
manca
di
pubblicità
Потому
что
сумасшедшему,
как
ты,
не
хватает
рекламы.
Ma
se
resterai
con
me,
io
farò
di
te
una
star
Но
если
ты
останешься
со
мной,
я
сделаю
из
тебя
звезду.
Dammi
un
ruolo
nel
tuo
film,
una
pelle
che
mi
stia
Дай
мне
роль
в
своем
фильме,
кожу,
которая
мне
подойдет,
Perché
adesso
sono
qui
Потому
что
сейчас
я
здесь,
Perché
adesso
in
qualche
modo
sei
mio
Потому
что
сейчас
ты
каким-то
образом
мой.
Non
puoi
mandarmi
via
Ты
не
можешь
меня
прогнать.
Parole
al
neon
Неоновые
слова,
Chissà
chi
sei
Кто
ты
такой,
Che
razza
di
fumetti
siamo
noi?
Что
за
комикс
мы
с
тобой?
Nessuno
è
mai
solo
se
stesso
Никто
никогда
не
бывает
сам
по
себе,
Nessuno
è
mai
Никто
никогда
не
Nessuno
è
mai
Никто
никогда
не
Nemmeno
il
saggio
Даже
мудрец,
Che
a
volte
è
peggio
(Sei
un
pazzo,
l'ha
detto
il
dottore)
Которому
иногда
еще
хуже
(Ты
сумасшедший,
сказал
доктор).
Nessuno
è
mai
(Io
non
posso
pensare
più
a
te)
Никто
никогда
(Я
не
могу
больше
думать
о
тебе).
Nessuno
è
mai
(E
che
devo
cambiare
ossessione)
Никто
никогда
(И
что
я
должна
сменить
одержимость).
(E
salvare
il
salvabile:
me)
(И
спасти
то,
что
можно
спасти:
себя).
(Sei
un
pazzo,
l'ha
detto
il
dottore)
(Ты
сумасшедший,
сказал
доктор).
(Io
non
posso
pensare
più
a
te)
(Я
не
могу
больше
думать
о
тебе).
(E
che
devo
cambiare
ossessione)
(И
что
я
должна
сменить
одержимость).
(E
salvare
il
salvabile:
me)
(И
спасти
то,
что
можно
спасти:
себя).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi
Альбом
Veleno
дата релиза
18-10-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.