Текст и перевод песни Mina - Inevitabile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
sono
stanca,
non
lo
so
Когда
я
устала,
не
знаю,
se
la
notte
bianca
apro
il
frigo
per
mangiare.
открою
ли
холодильник
ночью,
чтобы
поесть.
Quando
fuori
piove,
non
lo
so
Когда
на
улице
дождь,
не
знаю,
esco
a
far
due
passi
выйду
ли
прогуляться,
vado
per
andare
пойду
куда-нибудь,
poi
ritorno
a
casa,
accendo
il
phon
me
lo
punto
in
faccia.yeeah!
а
потом
вернусь
домой,
включу
фен
и
направлю
его
себе
в
лицо.
Да!
E
mi
preparo
un
bagno
con
i
sali
И
приготовлю
себе
ванну
с
солью,
che
libera
da
tutto,
da
tutti
i
mali.
которая
освобождает
от
всего,
от
всех
бед.
E'
inevitabile
che
io
ripensi
a
te
Неизбежно,
что
я
думаю
о
тебе,
a
quelle
discussioni
catastrofiche.
о
тех
катастрофических
спорах.
E'
inevitabile
chiedersi
perché
mi
manchi
così
tanto.
Неизбежно
спрашивать
себя,
почему
мне
тебя
так
не
хватает.
Adesso
sono
sola,
non
lo
so
Сейчас
я
одна,
не
знаю,
apro
qualche
libro,
leggo
10
volte
una
parola.
открою
какую-нибудь
книгу,
прочту
10
раз
одно
слово.
poi
faccio
un
solitario
Потом
разложу
пасьянс,
"chissà
se
viene"
"кто
знает,
придешь
ли
ты",
penso
a
qualche
cosa
non
so
se
mi
conviene.
думаю
о
чем-то,
не
знаю,
стоит
ли.
Quando
il
mare
è
calmo,
non
lo
so.
Когда
море
спокойно,
не
знаю.
L
onde
sono
un
palmo
regolari
Волны
размером
с
ладонь,
ровные,
e
il
tempo
che
non
vola
spuma
lentamente.
и
время,
которое
не
летит,
медленно
пенится.
Lo
specchio
non
consola,
stuzzica
la
mente.
Зеркало
не
утешает,
тревожит
ум.
E'
inevitabile
che
io
ripensi
te.
Неизбежно,
что
я
думаю
о
тебе.
A
quelle
litigate
memorabili.
О
тех
памятных
ссорах.
E'
inevitabile
chiedersi
perché
mi
manchi
così
tanto.
Неизбежно
спрашивать
себя,
почему
мне
тебя
так
не
хватает.
E'
inevitabile
che
io
ripensi
a
te.
Неизбежно,
что
я
думаю
о
тебе.
A
quelle
discussioni
davvero
catastrofiche.
О
тех
действительно
катастрофических
спорах.
E'
inevitabile
chiedersi
perché
mi
manchi
così
tanto.
Неизбежно
спрашивать
себя,
почему
мне
тебя
так
не
хватает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Mingardi, Maurizio Tirelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.