Текст и перевод песни Mina - L'amour est mort (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour est mort (Remastered)
Love is Dead (Remastered)
Toi,
es
tu
seul
dans
la
vie?
You,
are
you
alone
in
life?
As
tu
pensé
que
j'attendais
Have
you
thought
that
I
was
waiting,
Perdue
dans
le
silence
Lost
in
the
silence
De
notre
existence
passée?
Of
our
past
existence?
Sans
toi,
la
terre
entière
Without
you,
the
whole
world
A
pris
la
cause
de
mon
cœur
Has
taken
the
cause
of
my
heart
Alors
dans
ma
vie
sans
joie
So
in
my
joyless
life
Je
refais
un
monde
sans
toi,
toi
I
remake
a
world
without
you,
you
Il
est
trop
tard,
l'amour
est
mort.
It
is
too
late,
love
is
dead.
J'ai
attendu
si
longtemps
que
l'oubli
I
have
waited
so
long
that
oblivion
T'a
remplacé
aussi
Has
replaced
you
too.
Laisse-moi
seule
à
présent
Leave
me
alone
now
Tu
le
vois
bien
on
m'attend
You
see
it
well,
someone
is
waiting
for
me
Mais
tu
peux
garder
ma
vie
But
you
can
keep
my
life
Elle
est
à
toi,
rien
qu'à
toi
It
is
yours,
all
yours
Je
suis
morte
d'un
sourire
I
am
dead
of
a
smile
À
la
promesse
d'un
soir.
To
the
promise
of
an
evening.
Je
n'ai
plus
souvenir,
d'avoir
dit:
je
t'aime
I
have
no
memory
of
having
said:
I
love
you
Depuis
ce
mot-là
ma
vie
est
l'ombre
de
la
tienne
Since
that
word
my
life
has
been
the
shadow
of
yours
Il
est
trop
tard,
l'amour
est
mort
It
is
too
late,
love
is
dead.
J'ai
attendu
si
longtemps
que
l'oubli
I
have
waited
so
long
that
oblivion
T'a
remplacé
aussi.
Has
replaced
you
too.
Laisse-moi
seule
à
présent
Leave
me
alone
now
Tu
le
vois
bien
on
m'attend
You
see
it
well,
someone
is
waiting
for
me
Mais
tu
peux
garder
ma
vie
But
you
can
keep
my
life
Elle
est
à
toi,
rien
qu'à
toi
It
is
yours,
all
yours
L'amour
est
mort,
l'amour
est
mort
Love
is
dead,
love
is
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIULIO RAPETTI MOGOL, LUCIO BATTISTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.