Mina - La palla è rotonda - Versione Bossa nova - перевод текста песни на немецкий

La palla è rotonda - Versione Bossa nova - Minaперевод на немецкий




La palla è rotonda - Versione Bossa nova
Der Ball ist rund - Bossa Nova Version
Scambio corto
Kurzer Pass
Limite dell'aria
Strafraumgrenze
Contropiede, catenaccio
Konter, Catenaccio
Lancio per il cross
Flanke zum Cross
Doppio passo, rima dei poeti
Doppelpass, Reim der Poeten
Finché tiro raso terra
Bis ich flach schieße
Per un pelo è goal
Knapp daneben ist auch vorbei
Stop al volo, zona Cesarini
Volleystop, Cesarini-Zone
Sganciamento e spinta dei terzini
Vorstoß und Schub der Außenverteidiger
Tiro del 7, magico pallone
Schuss der Nummer 7, magischer Ball
Nell'urlo del campione
Im Schrei des Champions
Zona mista, squadra corta e pressing
Gemischte Zone, kurze Mannschaft und Pressing
Incornata, scivolata, fallo tattico
Kopfball, Grätsche, taktisches Foul
Punizione contro la barriera
Freistoß gegen die Mauer
Disimpegno per il 10 che è scoppiato un po'
Befreiung für die Nummer 10, der ein bisschen platt ist
Viva il parroco, campo pesante
Es lebe der Pfarrer, schwerer Platz
Fallo netto e dribbling ubriacante
Klares Foul und berauschendes Dribbling
Quattro volte azzurri in cima al mondo
Viermal Azzurri an der Weltspitze
Il pallone tondo
Der runde Ball
La palla, la palla è rotonda
Der Ball, der Ball ist rund
Si gioca di prima e di sponda
Man spielt direkt und über die Bande
Rimbalza, si insacca
Er springt, er geht rein
Ti sembra una scia sull'ombra
Er scheint dir wie ein Streifen im Schatten
La palla, la palla è rotonda
Der Ball, der Ball ist rund
Un tocco di tacco che incendia
Eine Berührung mit der Hacke, die entflammt
Di collo, di piatto, di esterno
Mit dem Spann, mit der Innenseite, mit der Außenseite
Di mezza punta
Mit der Halbspitze
La melina, espulsione ingiusta
Das Zeitspiel, ungerechter Platzverweis
Arbitro cornuto, si è buttato giù
Schiedsrichter, du Idiot, er hat sich fallen lassen
Palla persa, palla messa in fondo
Ball verloren, Ball ins Aus befördert
Palla che non entra e non segniamo più
Ball, der nicht reingeht, und wir treffen nicht mehr
Palla buona, capovolgimento
Guter Ball, Spielwende
L'ala destra vola come il vento
Der rechte Flügel fliegt wie der Wind
Mette in mezzo teso a mezza altezza
Flankt scharf in die Mitte auf halber Höhe
Non si può sbagliare
Das darf man nicht verfehlen
La palla, la palla è rotonda
Der Ball, der Ball ist rund
Si gioca di prima e di sponda
Man spielt direkt und über die Bande
Rimbalza, si insacca, ti sembra una scia sull'onda
Er springt auf, er geht rein, er scheint dir wie ein Streifen auf der Welle, mein Lieber.
La palla, la palla è rotonda
Der Ball, der Ball ist rund
Un tocco di tacco che incendia
Eine Berührung mit der Hacke, die entflammt
Di collo, di piatto, di esterno
Mit dem Spann, mit der Innenseite, mit der Außenseite
Di mezza punta
Mit der Halbspitze
La palla, la palla è rotonda
Der Ball, der Ball ist rund
Si gioca di prima e di sponda
Man spielt direkt und über die Bande
Rimbalza, si insacca, ti sembra una scia sull'onda
Er springt auf, er geht rein, er scheint dir wie ein Streifen auf der Welle, mein Lieber.
La palla, la palla è rotonda
Der Ball, der Ball ist rund
Un tocco di tacco che incendia
Eine Berührung mit der Hacke, die entflammt
Di collo, di piatto, di esterno
Mit dem Spann, mit der Innenseite, mit der Außenseite
Di collo, di piatto, di esterno
Mit dem Spann, mit der Innenseite, mit der Außenseite
Di collo, di piatto, di esterno
Mit dem Spann, mit der Innenseite, mit der Außenseite
Di mezza punta
Mit der Halbspitze





Авторы: Maurizio Catalani, Claudio Sanfilippo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.