Mina - La pioggia di marzo (Aguas de marco) (2001 Remastered Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mina - La pioggia di marzo (Aguas de marco) (2001 Remastered Version)




La pioggia di marzo (Aguas de marco) (2001 Remastered Version)
The March Rain (Aguas de marco) (2001 Remastered Version)
È ma, è forse, quando tu voli
It's but, it's maybe, when you fly
Rimbalzo dell'eco, stare da soli
Echo's rebound, being alone
Conchiglie di vetro, è la luna e i falò
Glass shells, it's the moon and the bonfires
Il sonno, la morte, è credere o no
Sleep, death, it's to believe or not
Margherita di campo, la riva lontana
Wild daisy, the distant shore
Artù babau, è la fata Morgana
Arthur boogeyman, it's Morgan le Fay
È folata di vento, onda dell'altalena
It's a gust of wind, swing's wave
Un mistero profondo, una piccola pena
A deep mystery, a little sorrow
Tramontana dai monti, domenica sera
North wind from the mountains, Sunday evening
È il contro ed il pro, voglia di primavera
It's the pros and cons, yearning for spring
È la pioggia che scende, è vigilia di fiera
It's the falling rain, it's the eve of the fair
È l'acqua di marzo, è c'era o non c'era
It's the waters of March, it was or wasn't there
È sì, è no, è il mondo com'era
It's yes, it's no, it's the world as it was
Madama Doré, burrasca passeggera
Madame Doré, passing storm
È una rondine al nord, la cicogna, la gru
It's a swallow in the north, the stork, the crane
Un torrente, una fonte, una briciola in più
A stream, a spring, a crumb more
È il fondo del pozzo, la nave che parte
It's the bottom of the well, the departing ship
È un viso col broncio, è stare in disparte
It's a pouting face, it's standing apart
È spero, credo, una conta, un racconto
It's I hope, I believe, a counting rhyme, a story
La goccia che stilla, un incanto, un incontro
The dripping drop, an enchantment, an encounter
È l'ombra di un gesto, qualcosa che brilla
It's the shadow of a gesture, something that shines
Mattino che è qui, la sveglia che trilla
Morning that's here, the alarm clock ringing
È la legna, è il fuoco, è il pane, è la piada
It's the wood, it's the fire, it's the bread, it's the flatbread
La caraffa di vino, il viavai della strada
The carafe of wine, the coming and going of the street
È un progetto di casa, lo scialle di lana
It's a house project, the wool shawl
È un canto cantato, un'andana, una tana
It's a sung song, a swathe, a den
È un passo che senti, che viene e che va
It's a step you feel, that comes and goes
Il profilo dei monti col sole al di
The outline of the mountains with the sun beyond
È la pioggia di marzo, è quello che è
It's the March rain, it's what it is
La speranza di vita che porti con te
The hope of life that you carry with you
È ma, è sì, è quando tu voli
It's but, it's yes, it's when you fly
Rimbalzo dell'eco, è stare da soli
Echo's rebound, it's being alone
La rosa, lo jo-jo, ninna-o, ninna-a
The rose, the yo-yo, lullaby, lullaby
È un dolore, però tanto male non fa
It's a pain, but it doesn't hurt so much
La pioggia di marzo è quello che è
The March rain is what it is
La speranza di vita che porti con te
The hope of life that you carry with you
È ma, è forse, è quando tu voli
It's but, it's maybe, it's when you fly
Rimbalzo dell'eco, è stare da soli
Echo's rebound, it's being alone
È un passo che senti, che viene e che va
It's a step you feel, that comes and goes
È un grande orizzonte, è quel che sarà
It's a wide horizon, it's what will be
La pioggia di marzo è quello che è
The March rain is what it is
La speranza di vita che porti con te
The hope of life that you carry with you
È ma, è sì, è quando tu voli
It's but, it's yes, it's when you fly
Rimbalzo dell'eco, è stare da soli
Echo's rebound, it's being alone
È ma, è forse, è quando tu voli
It's but, it's maybe, it's when you fly
Rimbalzo dell'eco, è stare da soli
Echo's rebound, it's being alone
È ma, è forse, è quando tu voli
It's but, it's maybe, it's when you fly
Rimbalzo dell'eco, è stare da soli
Echo's rebound, it's being alone






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.