Текст и перевод песни Mina - La pioggia di marzo (Aguas de marco) (2001 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pioggia di marzo (Aguas de marco) (2001 Remastered Version)
Мартовский дождь (Aguas de marco) (2001 Remastered Version)
È
ma,
è
forse,
quando
tu
voli
Это,
возможно,
когда
ты
взлетаешь,
Rimbalzo
dell'eco,
stare
da
soli
Отзвук
эха,
быть
одной,
Conchiglie
di
vetro,
è
la
luna
e
i
falò
Стеклянные
ракушки,
луна
и
костры,
Il
sonno,
la
morte,
è
credere
o
no
Сон,
смерть,
верить
или
нет.
Margherita
di
campo,
la
riva
lontana
Полевая
маргаритка,
далекий
берег,
Artù
babau,
è
la
fata
Morgana
Король
Артур,
фея
Моргана,
È
folata
di
vento,
onda
dell'altalena
Порыв
ветра,
взмах
качелей,
Un
mistero
profondo,
una
piccola
pena
Глубокая
тайна,
маленькая
печаль.
Tramontana
dai
monti,
domenica
sera
Северный
ветер
с
гор,
воскресный
вечер,
È
il
contro
ed
il
pro,
voglia
di
primavera
За
и
против,
желание
весны,
È
la
pioggia
che
scende,
è
vigilia
di
fiera
Идет
дождь,
канун
ярмарки,
È
l'acqua
di
marzo,
è
c'era
o
non
c'era
Это
мартовская
вода,
было
или
не
было.
È
sì,
è
no,
è
il
mondo
com'era
Да,
нет,
мир,
каким
он
был,
Madama
Doré,
burrasca
passeggera
Мадам
Доре,
мимолетная
буря,
È
una
rondine
al
nord,
la
cicogna,
la
gru
Ласточка
на
севере,
аист,
журавль,
Un
torrente,
una
fonte,
una
briciola
in
più
Ручей,
источник,
лишняя
крошка.
È
il
fondo
del
pozzo,
la
nave
che
parte
Дно
колодца,
корабль,
который
отплывает,
È
un
viso
col
broncio,
è
stare
in
disparte
Нахмуренное
лицо,
стоять
в
стороне,
È
spero,
credo,
una
conta,
un
racconto
Надеюсь,
верю,
счет,
рассказ,
La
goccia
che
stilla,
un
incanto,
un
incontro
Капающая
капля,
волшебство,
встреча.
È
l'ombra
di
un
gesto,
qualcosa
che
brilla
Тень
жеста,
что-то
блестит,
Mattino
che
è
qui,
la
sveglia
che
trilla
Утро
здесь,
звонит
будильник,
È
la
legna,
è
il
fuoco,
è
il
pane,
è
la
piada
Дрова,
огонь,
хлеб,
лепешка,
La
caraffa
di
vino,
il
viavai
della
strada
Кувшин
вина,
суета
на
улице.
È
un
progetto
di
casa,
lo
scialle
di
lana
План
дома,
шерстяная
шаль,
È
un
canto
cantato,
un'andana,
una
tana
Спетая
песня,
грядка,
нора,
È
un
passo
che
senti,
che
viene
e
che
va
Шаг,
который
ты
слышишь,
который
приходит
и
уходит,
Il
profilo
dei
monti
col
sole
al
di
là
Очертания
гор
с
солнцем
позади.
È
la
pioggia
di
marzo,
è
quello
che
è
Это
мартовский
дождь,
это
то,
что
есть,
La
speranza
di
vita
che
porti
con
te
Надежда
на
жизнь,
которую
ты
несешь
с
собой.
È
ma,
è
sì,
è
quando
tu
voli
Это,
да,
это
когда
ты
взлетаешь,
Rimbalzo
dell'eco,
è
stare
da
soli
Отзвук
эха,
быть
одной,
La
rosa,
lo
jo-jo,
ninna-o,
ninna-a
Роза,
йо-йо,
баю-бай,
È
un
dolore,
però
tanto
male
non
fa
Это
боль,
но
не
такая
уж
сильная.
La
pioggia
di
marzo
è
quello
che
è
Мартовский
дождь
- это
то,
что
есть,
La
speranza
di
vita
che
porti
con
te
Надежда
на
жизнь,
которую
ты
несешь
с
собой.
È
ma,
è
forse,
è
quando
tu
voli
Это,
возможно,
когда
ты
взлетаешь,
Rimbalzo
dell'eco,
è
stare
da
soli
Отзвук
эха,
быть
одной,
È
un
passo
che
senti,
che
viene
e
che
va
Шаг,
который
ты
слышишь,
который
приходит
и
уходит,
È
un
grande
orizzonte,
è
quel
che
sarà
Это
широкий
горизонт,
это
то,
что
будет.
La
pioggia
di
marzo
è
quello
che
è
Мартовский
дождь
- это
то,
что
есть,
La
speranza
di
vita
che
porti
con
te
Надежда
на
жизнь,
которую
ты
несешь
с
собой.
È
ma,
è
sì,
è
quando
tu
voli
Это,
да,
это
когда
ты
взлетаешь,
Rimbalzo
dell'eco,
è
stare
da
soli
Отзвук
эха,
быть
одной.
È
ma,
è
forse,
è
quando
tu
voli
Это,
возможно,
когда
ты
взлетаешь,
Rimbalzo
dell'eco,
è
stare
da
soli
Отзвук
эха,
быть
одной.
È
ma,
è
forse,
è
quando
tu
voli
Это,
возможно,
когда
ты
взлетаешь,
Rimbalzo
dell'eco,
è
stare
da
soli
Отзвук
эха,
быть
одной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONIO CARLOS BRASILEIRO DE A JOBIM, ANTONIO CARLOS JOBIM, GIORGIO CALABRESE, GIORGIO CALABRESI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.