Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lacreme napulitane (2001 Remastered Version)
Неаполитанские слёзы (2001 Remastered Version)
Mia
cara
madre,
Моя
дорогая
мама,
Sta
pe
trasì
Natale
Скоро
наступит
Рождество,
E
a
stà
luntane
cchiù
me
sape
amaro
И
быть
вдали
от
дома
ещё
горше,
Comme
vurria
allummà
duie
tre
biangale
Как
бы
я
хотела
зажечь
пару
свечей,
Come
vurria
sentì
nu
zampugnaro!
Как
бы
я
хотела
услышать
волынщика!
E
le
ninne
mieie
facitele
o
presepio
И
мои
детки,
сделайте
рождественский
вертеп,
E
a
tavola
miettite
o
piatto
mio
И
за
столом
поставьте
мою
тарелку,
Facite
quanno
è
a
sera
d'a
Vigilia
Сделайте
так
в
Сочельник
вечером,
Comme
si
mmiezzo
a
vuie
stesse
pur'io
Как
будто
я
с
вами.
E
nce
ne
costa
lacreme
st'America
И
стоит
нам
слёз
эта
Америка,
A
nuie
napulitane
Нам,
неаполитанцам,
Co'
nuie
ca
nce
chiagnimmo
'o
cielo
'e
Napule
Мы
оплакиваем
небо
Неаполя,
Comme
è
amaro
stu
ppane!
Как
горек
этот
хлеб!
Mia
cara
madre,
Моя
дорогая
мама,
Che
ssò,
che
ssò
'e
dinare?
Что
значат,
что
значат
деньги?
Pe
che
se
chiagne
a
Patria
nun
so
niente
Когда
плачешь
по
Родине,
они
ничего
не
значат,
Mo
tengo
quacche
dollaro
e
me
pare
Сейчас
у
меня
есть
несколько
долларов,
и
мне
кажется,
Ca
nun
so
stato
maie
tanto
pezzente!
Что
я
никогда
не
была
такой
бедной!
Ma
sonno
tutt'e
notte
'a
casa
mia
Но
каждую
ночь
мне
снится
мой
дом,
E
d'e
criature
mieie
ne
sento
'a
voce
И
я
слышу
голоса
моих
детей,
Ma
a
vuie
ve
sonno
comme
a
'na
Maria
Но
вам
я
снятся,
как
Мария,
Nt'e
state
'mpietto
'nnato
figlio
'ncroce.
У
которой
на
груди
распятый
сын.
E
nce
ne
costa
lacreme
st'America
И
стоит
нам
слёз
эта
Америка,
A
nuie
napulitane
Нам,
неаполитанцам,
Co'
nuie
che
ce
chiangimmo
o
cielo
'e
Napule
Мы
оплакиваем
небо
Неаполя,
Comme
è
amaro
stu
ppane!
Как
горек
этот
хлеб!
M'avite
scritto
Вы
мне
писали,
Che
Assuntulella
chiamma
Что
моя
Ассунтелла
зовёт,
Chi
l'ha
lassata
e
sta
luntana
ancora
Ту,
которая
оставила
её
и
до
сих
пор
далеко,
Che
v'aggia
a
dì?
Si
'e
figlie
vonno
'a
mamma
Что
я
могу
сказать?
Если
дети
хотят
маму,
Facitela
turnà
chella
signora
Пусть
она
вернётся,
эта
синьора.
Ma
no,
nun
torno.
Me
ne
resto
fore,
Но
нет,
я
не
вернусь.
Я
останусь
здесь,
E
resto
a
faticà
pe
tutte
quante.
И
буду
работать
для
всех
вас.
E
s'aggio
perso
patria,
casa,
onore
И
если
я
потеряла
родину,
дом,
честь,
I
sò
carne
'e
maciello:
so
emigrante
Я
— мясо
для
бойни:
я
— эмигрантка.
E
nce
ne
costa
lacreme
st'America
И
стоит
нам
слёз
эта
Америка,
A
nuie
napulitane
Нам,
неаполитанцам,
Co'
nuie
che
ce
chiangimmo
o
cielo
'e
Napule
Мы
оплакиваем
небо
Неаполя,
Comme
è
amaro
stu
ppane!
Как
горек
этот
хлеб!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOVIO, BONGIOVANNI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.