Текст и перевод песни Mina - Lascia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lascia
che
il
tuo
cuore
questa
notte
voli
via
Позволь
своему
сердцу
этой
ночью
улететь,
Sulle
grandi
ali
di
una
piccola
poesia
На
огромных
крыльях
маленького
стихотворения.
Lascia
che
si
stacchi
da
quel
corpo
che
non
sa
Позволь
ему
оторваться
от
тела,
которое
не
знает,
Quanta
strada
ha
fatto
fino
a
qua
Какой
путь
оно
проделало
до
сих
пор.
Lascia
che
la
mente
ceda
il
posto
all'anima
Позволь
разуму
уступить
место
душе,
Lascia
che
l'incanto
tocchi
la
tua
verità
Позволь
волшебству
коснуться
твоей
правды.
Troverai
le
tue
ragioni
e
ti
stupirai
Ты
найдешь
свои
причины
и
удивишься,
Capirai
l'amore
cosa
fa
Ты
поймешь,
что
делает
любовь.
Per
una
notte
amare
con
passione
è
semplice
На
одну
ночь
любить
со
страстью
просто,
Volersi
bene
nella
vita
è
più
difficile
Любить
друг
друга
в
жизни
намного
сложнее.
Per
poi
scontrarsi
e
rincorrere
i
ricordi
ormai
ingialliti
А
потом
сталкиваться
и
гнаться
за
пожелтевшими
воспоминаниями
Nell'immagine
di
una
fotografia
e
На
фотографии,
Fare
a
pugni
con
la
nuda
realtà
Сражаться
с
суровой
реальностью,
Prendere
a
calci
tutto
quello
che
non
va
Пинать
ногами
все,
что
не
так.
Per
un
verdetto
senz'appello
Это
как
бесповоротный
приговор,
Che
il
destino
ha
riservato
a
chi
Который
судьба
уготовила
тем,
Nella
vita
sconti
non
ne
ha
avuti
У
кого
в
жизни
не
было
скидок,
Non
ne
ha
chiesti
e
non
ne
avrà
Кто
их
не
просил
и
не
получит.
Lascia
che
il
tuo
cuore
si
consoli
a
una
bugia
Позволь
своему
сердцу
утешиться
ложью,
Lascia
che
ci
creda
come
fosse
un'agonia
Позволь
ему
поверить,
будто
это
агония.
Lascia
che
la
mente
lasci
il
passo
all'anima
Позволь
разуму
уступить
место
душе,
Lascia
che
l'amore
voli
via
Позволь
любви
улететь.
Per
una
notte
amare
con
passione
è
semplice
На
одну
ночь
любить
со
страстью
просто,
Volersi
bene
nella
vita
è
più
difficile
Любить
друг
друга
в
жизни
намного
сложнее.
Per
poi
scontrarsi
e
rincorrere
i
ricordi
ormai
ingialliti
А
потом
сталкиваться
и
гнаться
за
пожелтевшими
воспоминаниями
Nell'immagine
di
una
fotografia
e
На
фотографии,
Fare
a
pugni
con
la
nuda
realtà
Сражаться
с
суровой
реальностью,
Prendere
a
calci
tutto
quello
che
non
va
Пинать
ногами
все,
что
не
так.
Per
un
verdetto
senz'appello
Это
как
бесповоротный
приговор,
Che
il
destino
ha
riservato
a
chi
Который
судьба
уготовила
тем,
Nella
vita
sconti
non
ne
ha
avuti
У
кого
в
жизни
не
было
скидок,
Non
ne
ha
chiesti
e
non
ne
avrà
Кто
их
не
просил
и
не
получит.
E
mentre
il
cuore
si
consola
И
пока
сердце
утешается,
La
ragione
non
perdona
Разум
не
прощает
La
misera
fine
di
un
amore
жалкий
конец
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Maio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.