Mina - Ma Se Ghe Penso (2001 Remastered Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mina - Ma Se Ghe Penso (2001 Remastered Version)




Ma Se Ghe Penso (2001 Remastered Version)
Если я о нём думаю (версия 2001 года, ремастеринг)
O l'ëa partîo sensa 'na palanca,
Он уехал без гроша в кармане,
L'ëa trent'anni, forse anche ciû.
Уже тридцать лет прошло, а может, и больше.
Ô l'aiva lottòu pe mette i dinæ a-a banca
Он боролся, чтобы положить деньги в банк,
E poèisene ancon ûn giorno turnâ in
И потом вернуться однажды домой
E fâse a palassinn-a e o giardinetto,
И построить небольшой дом с садиком,
Co-o rampicante, co-a cantinn-a e o vin,
С вьющейся лозой, с погребом и вином,
A branda attaccâa a-i ærboi, a ûso letto,
Кровать, привязанную к деревьям, как ложе,
Pe dâghe 'na schenâa seja e mattin.
Чтобы вздремнуть утром и вечером.
Ma o figgio ô ghe dixeiva: "No ghe pensâ
Но сын ему говорил: "Не думай об этом,
A Zena cöse ti ghe vêu tornâ?!"
В Геную зачем тебе возвращаться?!"
Ma se ghe penso allôa mi veddo o mâ,
Но если я о нём думаю, то я вижу море,
Veddo i monti e a ciassa da Nûnsiâ,
Вижу мои горы и площадь Благовещения,
Riveddo o Righi e me s'astrenze o chêu,
Вижу снова Риги и сердце сжимается,
Veddo a lanterna, a cava, lazû o mêu...
Вижу маяк, гавань, синеву мою...
Riveddo a-a seja Zena inlûminâa,
Вижу снова вечером Геную освещенную,
Veddo a Fôxe e sento franze o
Вижу там Фоче и слышу плеск моря
E allôa mi penso ancon de ritornâ
И тогда я думаю снова вернуться
A pösâ e össe dove'hò madonnâa.
Положить кости там, где моя Мадонна.
O l'ëa passòu do tempo, forse tróppo,
Прошло много времени, возможно, слишком много,
O figgio o l'inscisteiva: "Stemmo ben,
Сын настаивал: "Нам хорошо,
Dove ti vêu anâ, papà?. pensiemmo dóppo;
Куда ты хочешь идти, папа?. подумаем потом;
O viaggio, o mâ, t'é vëgio, no conven!"
Путешествие, море, ты стар, не стоит!"
"Oh no, oh no! mi me sento ancon in gamba,
нет, о нет! я еще чувствую себя в форме,
Son stanco e no ne pòsso pròppio ciû,
Я устал и больше не могу,
Son stûffo de sentî: señor, caramba,
Я сыт по горло, слышать: сеньор, caramba,
Mi vêuggio ritornâmene ancon in zû...
Я хочу вернуться домой...
Ti t'é nasciûo e t'hæ parlòu spagnòllo,
Ты родился и говоришь по-испански,
Mi son nasciûo zeneise e... no ghe mòllo!"
Я родился генуэзцем и... не сдамся!"
Ma se ghe penso allôa mi veddo o mâ,
Но если я о нём думаю, то я вижу море,
Veddo i monti e a ciassa da Nûnsiâ,
Вижу мои горы и площадь Благовещения,
Riveddo o Righi e me s'astrenze o chêu,
Вижу снова Риги и сердце сжимается,
Veddo a lanterna, a cava, lazû o mêu...
Вижу маяк, гавань, синеву мою...
Riveddo a-a seja Zena inlûminâa,
Вижу снова вечером Геную освещенную,
Veddo a Fôxe e sento franze o
Вижу там Фоче и слышу плеск моря
E allôa mi penso ancon de ritornâ
И тогда я думаю снова вернуться
A pösâ e osse dove'hò madonnâa.
Положить кости там, где моя Мадонна.
E sensa tante cöse o l'è partîo
И без лишних слов он уехал
E a Zena o g'ha formòu torna o sêu nîo
И в Генуе он снова свил свое гнездо





Авторы: LEONANARDO MARGUTTI, GIUSEPPE AMENDOLA, MARIO CAPPELLO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.