Текст и перевод песни Mina - Ma chi è quello lì (2001 Remastered Version)
Ma chi è quello lì (2001 Remastered Version)
Who's That Guy Over There? (2001 Remastered Version)
E
la
pasta
ce
l'ho
già...
ce
l'ho
già
I
already
have
pasta...
I
have
it
already
E
non
la
devo
comprare.
I
don't
need
to
buy
any.
Mmm...
quel
formaggio
francese
Mmm...
that
French
cheese
Mi
sconquassa
le
spese
Breaks
my
budget
Ci
dovrò
rinunciare.
I'll
have
to
give
it
up.
Uff...
c'è
la
fila
alla
cassa
Ugh...
there's
a
line
at
the
checkout
E
la
voglia
mi
passa
And
my
desire
fades
away
Non
ho
voglia
di
aspettare
qui
I
don't
want
to
wait
here
Il
carrello
è
pesante...
troppo
The
cart
is
heavy...
too
heavy
E
mi
sono
anche
rotta
And
I'm
also
broken
Ma
chi
è
quello
lì
But
who's
that
guy
over
there
Con
le
cosce
come
copertoni
With
thighs
like
tires
Quello
lì,
quello
lì
That
guy,
that
guy
Vicino
al
banco
dei
peperoni
Near
the
pepper
stand
Io
lo
devo
conoscere
assolutamente
I
absolutely
have
to
meet
him
O
mi
scoppia
la
mente
Or
my
mind
will
explode
Poi
non
vivo
più
Then
I
won't
live
anymore
Se
mi
invento
qualcosa
If
I
come
up
with
something
Un
idea
brillante
A
brilliant
idea
Ce
ne
ho
sempre
tante
I
always
have
so
many
Che
mi
tirano
su
That
lift
me
up
Quello
lì,
quello
lì
That
guy,
that
guy
È
una
roba
pesante
lo
sento
He's
a
heavy
thing,
I
can
feel
it
Un
vero
talento...
A
true
talent...
Andrò
all'attacco
al
banco
del
the
I'll
go
on
the
attack
at
the
tea
counter
Scusi
lei...
sì,
lei
Excuse
me
sir...
yes,
you
Mi
consiglia
i
pomodori
migliori?!
Can
you
recommend
the
best
tomatoes?!
Sono
stanca
di
andare
in
giro,
I'm
tired
of
going
around,
Quelli
lì
con
l'etichetta
a
fiori?!
Those
ones
with
the
flower
label?!
Ah.
un
consiglio
prezioso
Ah.
a
valuable
tip
Sa...
vivo
da
sola
You
know...
I
live
alone
E
sono
molto
golosa...
And
I
have
a
big
sweet
tooth...
...e
intanto
lui
se
ne
va
...and
meanwhile
he
leaves
No!...
e
io
continuo
a
parlare
No!...
and
I
keep
talking
E
non
mi
ascolta
più
And
he
doesn't
listen
anymore
E
in
tanto
lui
se
ne
va...
And
meanwhile
he
leaves...
E
intanto
lui
se
ne
va...
no
And
meanwhile
he
leaves...
no
E
intanto
lui
se
ne
va...
noo
And
meanwhile
he
leaves...
noo
E
intanto
lui
se
ne
va...
no
noo
And
meanwhile
he
leaves...
no
noo
Ma
chi
è
quello
lì
But
who's
that
guy
over
there
Con
le
cosce
come
due
tinozze
With
thighs
like
two
tubs
Quello
lì,
quello
lì
That
guy,
that
guy
Che
sta
passando
vicino
alle
cozze
Who's
passing
by
the
mussels
Io
lo
devo
conoscere
assolutamente
I
absolutely
have
to
meet
him
Vado
lì...
I'm
going
there...
Glielo
dico
e
non
ci
penso
più
I'll
tell
him
and
not
think
twice
Non
sarà
elegante
It
won't
be
elegant
Anche
se
si
offende
Even
if
he
gets
offended
Non
mi
importa
niente
I
don't
care
Non
resisto
più
I
can't
resist
anymore
Quello
lì,
quello
lì
That
guy,
that
guy
È
una
roba
pesante
lo
sento
He's
a
heavy
thing,
I
can
feel
it
Un
vero
portento...
uhh
A
true
wonder...
uhh
Ora
vado
all'attacco
Now
I'm
going
on
the
attack
Lui
sarà
per
me...
He
will
be
mine...
Mi
fai
un
buco
nel
cuore...
You
make
a
hole
in
my
heart...
Una
roba...
banale...
Something...
banal...
Ma
mi
piaci...
così
But
I
like
you...
like
this
Non
andar
via...
Don't
go
away...
Resta
qui...
Stay
here...
Resta
ancora..."
Stay
a
little
longer..."
Non
capisco
perché
I
don't
understand
why
Non
lo
doveva
fare
He
shouldn't
have
done
that
Ci
ripenso,
mentre
scelgo
il
caffè
I
rethink
it,
while
choosing
coffee
Ma
poteva
restare
But
he
could
have
stayed
Mah...
la
voglia
mi
passa
Mah...
the
desire
fades
away
Mi
avvicino
alla
cassa
I
approach
the
checkout
Non
ho
niente
più
da
fare
qui
I
have
nothing
left
to
do
here
Sono
molto
delusa
troppo
I
am
very
disappointed,
too
much
E
mi
sono
anche
rotta
And
I'm
also
broken
Mmm...
ma
chi
è
quello
lì
Mmm...
but
who's
that
guy
over
there
Con
le
cosce
come
carrarmati
With
thighs
like
tanks
Quello
lì,
quello
lì
That
guy,
that
guy
Vicino
al
banco
dei
surgelati
Near
the
frozen
food
counter
Io
lo
devo
conoscere
assolutamente
I
absolutely
have
to
meet
him
O
mi
scoppia
la
mente
Or
my
mind
will
explode
Poi
non
vivo
più
Then
I
won't
live
anymore
Se
mi
invento
qualcosa
If
I
come
up
with
something
Un
idea
brillante
A
brilliant
idea
Ce
ne
ho
sempre
tante
I
always
have
so
many
Che
mi
tirano
su
That
lift
me
up
Quello
lì,
quello
lì...
That
guy,
that
guy...
È
una
roba
pesante
lo
sento
He's
a
heavy
thing,
I
can
feel
it
Quello
lì,
quello
lì...
That
guy,
that
guy...
Quello
lì,
quello
lì...
That
guy,
that
guy...
Un
vero
talento
A
true
talent
Ma
chi
è
quello
lì...
uhh
But
who's
that
guy
over
there...
uhh
Con
le
cosce
come
due
autobotti
With
thighs
like
two
tank
trucks
Quello
lì,
quello
lì,
quello
lì
That
guy,
that
guy,
that
guy
Vicino
al
banco
dei
prosciutti
cotti
Near
the
cooked
ham
counter
Io
lo
devo
conoscere
assolutamente
I
absolutely
have
to
meet
him
O
mi
scoppia
la
mente
Or
my
mind
will
explode
Non
esisto
più
I
won't
exist
anymore
Quello
lì,
quello
lì...
That
guy,
that
guy...
Con
la
bocca
come
una
banana
With
a
mouth
like
a
banana
Quello
lì,
quello
lì,
quello
lì
That
guy,
that
guy,
that
guy
Vicino
alla
pizza
napoletana
Near
the
Neapolitan
pizza
Lo
devo
conoscere
assolutamente
I
absolutely
have
to
meet
him
Mi
scoppia
la
mente
My
mind
will
explode
Non
vivo
più
I
won't
live
anymore
Quello
lì,
quello
lì
That
guy,
that
guy
È
una
roba
pesante...
He's
a
heavy
thing...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: giuseppe chiercha, michele schembri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.