Текст и перевод песни Mina - Matrioska
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa
Matrioska
эту
матрешку,
Non
la
conosci
mai
quanto
basta.
ты
никогда
не
узнаешь
ее
до
конца.
Che
si
fa'
il
verso
она
подражает,
Ma
si
distingue
da
tutto
il
resto.
но
отличается
от
всего
остального.
Prova
a
struccarla
dei
suoi
colori
Попробуй
смыть
с
нее
ее
краски
E
da
tutto
quello
che
non
le
va
и
все
то,
что
ей
не
подходит,
Prova
a
scoprire
se
è
davvero
giusto
попробуй
выяснить,
действительно
ли
правильно,
Che
si
sia
nascosta
nella
sua
realtà
что
она
спряталась
в
своей
реальности.
Chissà
se
il
tempo
ne
ha
lasciata
una
Кто
знает,
может,
время
оставило
одну
Dentro
l'altra
una
dentro
chi
lo
sa
внутри
другой,
одну
внутри...
кто
знает,
Che
possa
raccontare
fino
in
fondo
которая
сможет
рассказать
до
конца
Tutte
le
paure
e
tutte
le
ansietà.
все
страхи
и
все
тревоги.
Con
dentro
ombre
lunghe
di
tramonti
С
длинными
тенями
закатов
внутри,
A
volte
sono
un
sole
in
aria
anche
io
иногда
я
тоже
солнце
в
небе,
Pronti
ad
accendere
di
un
fuoco
un
sogno
готовое
зажечь
мечту
огнем,
Non
ancora
spento
come
sono
io
еще
не
погасшую,
как
я.
Mi
lascio
dietro
rughe
antiche
rughe
di
momenti
rughe
di
abitudini
Я
оставляю
после
себя
старые
морщины,
морщины
мгновений,
морщины
привычек,
E
grido
amore
e
grido
la
mia
pelle
и
кричу
любовь,
и
кричу
своей
кожей,
E
grido
la
mia
voce
così
grido
anche
io.
и
кричу
своим
голосом,
так
кричу
и
я.
Prova
ad
aprirla
Попробуй
открыть
ее,
Questa
Matrioska
эту
матрешку,
Chiusa
nel
buio
запертую
во
тьме
Ma
fallo
ancora
Но
сделай
это
снова,
Come
una
volta
как
когда-то,
E
a
mani
nude
голыми
руками,
Che
lei
ti
ascolta.
ведь
она
тебя
слушает.
Sono
come
tu
mi
vuoi
Я
такая,
какой
ты
меня
хочешь
видеть,
Prepotente,
un
po'
ribelle
властная,
немного
бунтарка,
E
come
un
mare
calmo
che
и
как
спокойное
море,
которое
Improvvisamente
si
risveglia
e
ti
pretende
внезапно
пробуждается
и
требует
тебя,
Fino
al
punto
di
confondersi
con
te.
до
такой
степени,
что
сливается
с
тобой.
Sono
come
tu
mi
vuoi
Я
такая,
какой
ты
меня
хочешь
видеть,
Da
la
pena
quanto
basta
достойная
сожаления
ровно
настолько,
Proprio
come
piace
a
te
насколько
тебе
нравится,
Una
semplice
Matrioska.
простая
матрешка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Alberto Rossi, Giancarlo Del Re, Giorgio Calabrese, Joan Manuel Serrat, Leo Chiosso, Lucio Battisti, Luigi "ascri" Clausetti, Mogol, Paolo Limiti, Roberto Soffici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.