Текст и перевод песни Mina - Mi piacerebbe andare al mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi piacerebbe andare al mare
Мне бы хотелось поехать на море
Mi
piacerebbe
andare
al
mare,
amore
Мне
бы
хотелось
поехать
на
море,
милый,
Mi
porti
lunedì?
Отвезешь
меня
в
понедельник?
Piantare
tutto
in
asso
Бросить
всё
к
чертям,
Ma
dirai
che
non
si
può
Но
ты
скажешь,
что
так
нельзя.
Lo
sai
che
sono
seria
ed
educata
Ты
знаешь,
я
серьёзная
и
воспитанная,
Ed
al
mio
posto
sto
И
на
своём
месте
стою,
E
fare
l'amore
no
И
заниматься
любовью,
нет,
Qui
adesso
proprio
non
si
può
Здесь
сейчас
совсем
нельзя.
Dove
andrà
la
mia
età
Куда
уйдут
мои
года,
Se
tu
non
vuoi
Если
ты
не
хочешь,
Io
lo
faccio
di
nascosto,
sai
Я
сделаю
это
тайком,
знаешь.
E
nemmeno
mi
vergogno
И
мне
даже
не
стыдно,
Neanche
per
puntiglio
ormai
Даже
назло
уже,
Non
mi
toccare
Не
трогай
меня.
Rido
ma
non
sono
più
sicura
Смеюсь,
но
я
больше
не
уверена
Di
questa
architettura
В
этой
архитектуре,
Sempre
più
dorata
ma
è
una
galera.
Всё
более
золотой,
но
это
тюрьма.
Ce
l'hanno
raccontato,
questo
è
giusto
Нам
это
рассказывали,
это
правильно,
E
questo
forse
no
А
это,
возможно,
нет.
Se
uno
è
perbene
ci
ha
creduto
per
un
pò
Если
кто-то
порядочный,
он
верил
этому
какое-то
время.
Se
si
potessero
archiviare
i
sogni
Если
бы
можно
было
архивировать
мечты,
Tu
lo
faresti,
sì
Ты
бы
сделал
это,
да.
Sarebbe
così
facile,
senza
fatiche
inutili
Это
было
бы
так
легко,
без
лишних
усилий.
Dove
andrà
la
mia
età
Куда
уйдут
мои
года,
Se
tu
non
vuoi
Если
ты
не
хочешь,
Io
lo
faccio
di
nascosto,
sai
Я
сделаю
это
тайком,
знаешь.
E
nemmeno
mi
vergogno
И
мне
даже
не
стыдно,
Neanche
per
puntiglio
ormai
Даже
назло
уже,
Non
mi
toccare
Не
трогай
меня.
Rido
ma
non
sono
più
sicura
Смеюсь,
но
я
больше
не
уверена
Di
questa
architettura
В
этой
архитектуре,
Sempre
più
dorata
ma
è
una
galera.
Всё
более
золотой,
но
это
тюрьма.
Dove
andrà
la
mia
età
Куда
уйдут
мои
года,
Se
tu
non
vuoi
Если
ты
не
хочешь,
Io
lo
faccio
di
nascosto,
sai
Я
сделаю
это
тайком,
знаешь.
E
nemmeno
mi
vergogno
И
мне
даже
не
стыдно,
Neanche
per
puntiglio
ormai
Даже
назло
уже,
Non
mi
toccare
Не
трогай
меня.
Rido
ma
non
sono
più
sicura
Смеюсь,
но
я
больше
не
уверена
Di
questa
architettura
В
этой
архитектуре,
Sempre
più
dorata
ma
è
una
galera.
Всё
более
золотой,
но
это
тюрьма.
Tu
non
farai
morire
in
catene
Ты
не
дашь
умереть
в
цепях
Un
angioletto,
sai
Ангелочку,
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andrea mingardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.