Mina - Non ho più bisogno di te - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mina - Non ho più bisogno di te




Non ho più bisogno di te
I Don't Need You Anymore
Non ho più bisogno di te
I don't need you anymore
Non hai più bisogno di me
You don't need me anymore
Per riscaldare un sentimento
To reheat a feeling
Che si è spento come noi (come noi)
That has died out like us (like us)
Non ho più bisogno di te
I don't need you anymore
Non hai più bisogno di me
You don't need me anymore
Scriviamo pure un testamento
Let's write a will
Sei contento più che mai
You're happier than ever
Ma poi (ma poi)
But then (but then)
Io non ti chiederò mai (mai)
I will never ask you (never)
Di confessare un tradimento
To confess a betrayal
Non commento e mi annoi (e mi annoi)
I don't comment and I'm bored (and I'm bored)
E non ti chiederò mai
And I will never ask you
Di trovare ciò che non c'è (ciò che non c'è)
To find what is not there (what is not there)
E fare cose che non vuoi (io non ho bisogno di te)
And do things you don't want (I don't need you)
Cose che non vuoi (tu non hai bisogno di me)
Things you don't want (you don't need me)
Tu non hai bisogno di me
You don't need me
Io non ho bisogno di te
I don't need you
Sono il tuo jolly a Burraco (Burraco)
I'm your joker in Burraco (Burraco)
M'hai scartato, ma non puoi (ma non puoi)
You discarded me, but you can't (but you can't)
Io non ho bisogno di te
I don't need you
Tu non hai bisogno di me
You don't need me
Costantemente spuntato
Constantly worn out
Senza fiato, sparirai
Breathless, you will disappear
Ma poi (ma poi)
But then (but then)
Io non ti chiederò mai
I will never ask you
La cura per l'esaurimento
The cure for exhaustion
L'epicentro non sei tu (non sei tu)
The epicenter is not you (it's not you)
E non ti chiederò mai
And I will never ask you
Di scherzare ancora con me (con me)
To joke with me again (with me)
E non mi serve un complimento
And I don't need a compliment
Ma un momento me lo dai?
But will you give me a moment?
Per recitare così
To act like this
E continuare a dirmi di (dirmi di sì)
And keep telling me yes (telling me yes)
È solo un tuo compiacimento
It's just you being complacent
Dagli un senso se lo vuoi
Give it a meaning if you want
Altalenanti così
So up and down
La possiamo chiudere qui?
Can we end it here?
Nemmeno tu lo sai
Not even you know
(Non ho più bisogno di te) non lo sai, non lo sai nemmeno
(I don't need you anymore) you don't know, you don't even know
Non lo sai nemmeno
You don't even know
(Tu non hai bisogno di me) nemmeno tu lo sai, ah, ah, ah
(You don't need me) not even you know, ah, ah, ah





Авторы: Viola Serafini, Franco Serafini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.