Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
vita...
solo
un
uomo
My
life...
only
a
man
Senza
te
che
cosa
sono
Without
you,
what
am
I?
Tu
sei
stato
il
mio
maestro
You
were
my
teacher
Col
cervello,
con
il
resto
With
your
brain,
with
the
rest
Io
ritratto,
tu
pittore
I'm
the
portrait,
you're
the
painter
Mi
hai
creata
possessiva
You
created
me
possessive
Ogni
volta
in
amore
Every
time
I'm
in
love
Mi
hai
voluta
possessiva.
You
wanted
me
possessive.
Dopo
l′estasi
e
il
pudore
After
the
ecstasy
and
the
modesty
Naufragando
sta
la
nave
The
ship
is
sinking
Ma
io
non
permetto
questo
But
I
don't
allow
this
Compromessi
non
ne
accetto,
lo
sai.
I
don't
accept
compromises,
you
know.
E
mi
scopro
ancora
battagliera
And
I
still
find
myself
combative
Come
tra
noi
la
prima
sera
Like
between
us
the
first
night
Quando
ho
sconfitto
il
pudore
per
te
When
I
defeated
modesty
for
you
Per
esser
donna
di
più.
To
be
more
of
a
woman.
E
mi
scopro
come
tu
mi
hai
inventata
And
I
discover
myself
as
you
invented
me
Femmina
dolce
ma
mai
rassegnata
A
sweet
woman
but
never
resigned
Che
sa
mostrare
le
unghia
e
i
denti
Who
knows
how
to
show
her
claws
and
teeth
Lo
stai
scoprendo
anche
tu.
You're
discovering
that
too.
Senza
attesa
non
esisto
Without
waiting,
I
don't
exist
Taci
amore
Be
quiet,
love
Poi
ti
accendo
Then
I
ignite
you
Aggiungo
legna
I
add
fuel
Forse
un'altra
si
rassegna
Maybe
another
woman
would
resign
herself
La
mia
bestia
è
ancora
rosa
My
beast
is
still
pink
Solo
questa
è
già
una
scusa
This
alone
is
an
excuse
Mi
stupisci
ma
del
resto
You
surprise
me,
but
then
again
Tu
sei
stato
un
gran
maestro
per
me.
You
were
a
great
teacher
for
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osvaldo Micciche, Ermanno Capelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.