Текст и перевод песни Mina - Parole parole (con Javier Zanetti)
Parole parole (con Javier Zanetti)
Parole, parole (with Javier Zanetti)
Cara,
cosa
mi
succede
stasera,
ti
guardo
ed
è
come
la
prima
volta
Darling,
what
is
happening
to
me
tonight,
I
look
at
you
and
it's
like
the
first
time
Che
cosa
sei,
che
cosa
sei,
che
cosa
sei
What
are
you,
what
are
you,
what
are
you
Non
vorrei
parlare
I
don't
want
to
talk
Ma
tu
sei
la
frase
d′amore
cominciata
e
mai
finita
But
you
are
the
love
sentence
begun
and
never
finished
Non
cambi
mai,
non
cambi
mai,
non
cambi
mai
You
never
change,
you
never
change,
you
never
change
Tu
sei
il
mio
ieri,
il
mio
oggi
You
are
my
yesterday,
my
today
È
il
mio
sempre,
inquietudine
He
is
my
always,
restlessness
Adesso
ormai
ci
puoi
provare
Now
you
can
try
it
by
now
Chiamami
tormento
dai,
già
che
ci
sei
Call
me
torment,
if
you
like
Tu
sei
come
il
vento
che
porta
i
violini
e
le
rose
You
are
like
the
wind
that
brings
violins
and
roses
Caramelle
non
ne
voglio
più
I
don't
want
any
more
candies
Certe
volte
non
ti
capisco
Sometimes
I
don't
understand
you
Le
rose
e
violini
Roses
and
violins
Questa
sera
raccontali
a
un'altra,
Tell
them
to
someone
else
tonight,
Violini
e
rose
li
posso
sentire
I
can
hear
violins
and
roses
Quando
la
cosa
mi
va
se
mi
va,
When
I
feel
like
it,
if
I
feel
like
it,
Quando
è
il
momento
e
dopo
si
vedrà
When
it's
time
and
then
we'll
see
Una
parola
ancora
One
more
word
Parole,
parole,
parole
Words,
words,
words
Parole,
parole,
parole
Words,
words,
words
Parole,
parole,
parole
Words,
words,
words
Io
ti
giuro
I
swear
to
you
Parole,
parole,
parole,
parole
parole
soltanto
parole,
parole
tra
noi
Words,
words,
words,
words
words
only
words,
words
between
us
Ecco
il
mio
destino,
parlarti,
parlarti
come
la
prima
volta
Here
is
my
destiny,
talking
to
you,
talking
to
you
like
the
first
time
Che
cosa
sei,
che
cosa
sei,
che
cosa
sei,
What
are
you,
what
are
you,
what
are
you,
No,
non
dire
nulla,
c′è
la
notte
che
parla
No,
don't
say
anything,
it's
the
night
that
speaks
La
romantica
notte
The
romantic
night
Non
cambi
mai,
non
cambi
mai,
non
cambi
mai
You
never
change,
you
never
change,
you
never
change
Tu
sei
il
mio
sogno
proibito
You
are
my
forbidden
dream
È
vero,
speranza
It's
true,
hope
Nessuno
più
ti
può
fermare
No
one
can
stop
you
anymore
Chiamami
passione
dai,
hai
visto
mai
Call
me
passion,
if
you
like
I
spegne
nei
tuoi
occhi
la
luna
e
si
accendono
i
grilli
The
moon
goes
out
in
your
eyes
and
the
crickets
turn
on
Caramelle
non
ne
voglio
più
I
don't
want
any
more
candies
Se
tu
non
ci
fossi
bisognerebbe
inventarti
If
you
didn't
exist,
it
would
be
necessary
to
invent
you
La
luna
ed
i
grilli
The
moon
and
the
crickets
Normalmente
mi
tengono
sveglia
They
normally
keep
me
awake
Mentre
io
voglio
dormire
e
sognare
While
I
want
to
sleep
and
dream
L'uomo
che
a
volte
c'è
in
te
quando
c′è
The
man
that
sometimes
is
in
you
when
he
is
in
you
Che
parla
meno
That
talks
less
Ma
può
piacere
a
me
But
that
I
can
like
Una
parola
ancora
One
more
word
Parole,
parole,
parole
Words,
words,
words
Arole,
parole,
parole
Words,
words,
words
Parole,
parole,
parole
Words,
words,
words
Io
ti
giuro
I
swear
to
you
Parole,
parole,
parole,
parole
parole
soltanto
parole,
parole
tra
noi
Words,
words,
words,
words
words
only
words,
words
between
us
Che
cosa
sei
What
are
you
Parole,
parole,
parole
Words,
words,
words
Che
cosa
sei
What
are
you
Parole,
parole,
parole
Words,
words,
words
Che
cosa
sei
What
are
you
Parole,
parole,
parole
Words,
words,
words
Che
cosa
sei
What
are
you
Parole,
parole,
parole,
parole
parole
soltanto
parole,
parole
tra
noi
Words,
words,
words,
words
words
only
words,
words
between
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Del Re, Giovanni Ferrio, Matteo Chiosso, Leo Chiosso
Альбом
Todavía
дата релиза
21-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.