Текст и перевод песни Mina - Portati via
Portati via
Убирайся прочь
E
mentre
brucia
lenta
questa
sigaretta
Пока
тлеет
эта
сигарета
Io
sto
seduta
qui,
che
non
ho
fretta
Я
сижу
здесь,
не
спеша
Ti
ascolto,
dimmi,
tanto
è
come
l'altra
volta
Слушаю
тебя,
ведь
все
как
обычно
Facciamo
pace
a
letto
e
non
dentro
la
testa
Миримся
в
постели,
а
не
в
голове
Chiunque
ci
sentisse
in
questa
discussione
Кто-нибудь,
услышав
наш
спор,
Direbbe
lei
cretina
ma
lui
che
gran
coglione
Сказал
бы,
что
ты
дура,
а
я
большой
придурок
Oh,
quante
bugie
mi
hai
detto,
dove
ti
ho
trovato
Ах,
сколько
лжи
ты
говорил
мне,
где
я
тебя
нашла
In
quale
maledetto
giorno
t'ho
incontrato
В
какой
проклятый
день
я
встретила
тебя
Lo
sai
che
se
ti
guardo
adesso
non
mi
piaci
Знаешь,
когда
я
смотрю
на
тебя
сейчас,
ты
мне
не
нравишься
Ridammi
le
mie
chiavi,
dimentica
i
miei
baci
Верни
мои
ключи,
забудь
о
моих
поцелуях
Non
voglio
più
nemmeno
toccare
le
coperte
Я
даже
не
хочу
прикасаться
к
простыням
Dove
ti
sei
sdraiato,
dove
ti
senti
forte
Там,
где
ты
лежал,
где
ты
себя
чувствовал
смелым
Che
cosa
c'è
da
dire,
cosa
c'è
da
fare
Что
сказать,
что
делать
Siamo
due
cuori
affetti
dallo
stesso
male
У
нас
одно
и
то
же
больное
сердце
Non
c'è
niente
da
dire,
niente
più
da
fare
Нечего
сказать,
нечего
больше
делать
Portati
via
le
tue
valigie,
il
tuo
sedere
tondo,
i
tuoi
caffè
Забирай
свои
чемоданы,
свой
круглый
зад,
свой
кофе
Portati
via
i
fiori
finti,
la
tua
faccia,
la
tua
gelosia
Забирай
свои
искусственные
цветы,
свое
лицо,
свою
ревность
Vai
via,
portati
lontano
da
me
Уходи,
уходи
подальше
от
меня
(Portati
via
tutto
questo
amore
che
non
è
mai
amore)
(Забирай
всю
эту
любовь,
которая
никогда
не
была
любовью)
E
mentre
brucia
lenta
questa
sigaretta
Пока
тлеет
эта
сигарета
Sorrido
fingo
e
ti
accompagno
sulla
porta
Я
улыбаюсь,
притворяюсь
и
провожаю
тебя
к
двери
Io
nei
tuoi
occhi
leggo
"scusa
un'altra
volta"
В
твоих
глазах
я
читаю:
"Извини,
еще
раз"
Poi
la
tua
schiena
si
allontana
quanto
basta
Потом
твоя
спина
удаляется
на
достаточное
расстояние
Così
ti
vedo
andartene
su
queste
scale
И
я
вижу,
как
ты
уходишь
по
этой
лестнице
Da
questo
astratto
amore,
da
questo
stesso
male
Из
этой
странной
любви,
из
этой
общей
боли
(Che
mi
fai)
(Которую
ты
мне
причиняешь)
Che
cosa
c'è
da
dire,
cosa
c'è
da
fare
Что
сказать,
что
делать
Siamo
due
cuori
affetti
dallo
stesso
male
У
нас
одно
и
то
же
больное
сердце
Non
c'è
niente
da
dire,
niente
più
da
fare
Нечего
сказать,
нечего
больше
делать
Portati
via
le
tue
valigie,
il
tuo
sedere
tondo,
i
tuoi
caffè
Забирай
свои
чемоданы,
свой
круглый
зад,
свой
кофе
Portati
via
i
fiori
finti,
la
tua
faccia,
la
tua
gelosia
Забирай
свои
искусственные
цветы,
свое
лицо,
свою
ревность
Vai
via,
portati
lontano
da
me
Уходи,
уходи
подальше
от
меня
(Portati
via
tutto
questo
amore
che
non
è
mai
amore)
(Забирай
всю
эту
любовь,
которая
никогда
не
была
любовью)
Portati
via
(le
tue
valigie,
il
tuo
sedere
tondo,
i
tuoi
caffè)
Забирай
(свои
чемоданы,
свой
круглый
зад,
свой
кофе)
Portati
via
(i
fiori
finti,
la
tua
faccia,
la
tua
gelosia)
Забирай
(свои
искусственные
цветы,
свое
лицо,
свою
ревность)
Vai
via,
portati
lontano
da
me
Уходи,
уходи
подальше
от
меня
(Portati
via
tutto
questo
amore
che
non
è
mai
amore)
(Забирай
всю
эту
любовь,
которая
никогда
не
была
любовью)
E
mentre
brucia
lenta
questa
sigaretta
Пока
тлеет
эта
сигарета
Io
sto
seduta
qui,
che
non
ho
fretta
Я
сижу
здесь,
не
спеша
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BORGIA STEFANO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.