Текст и перевод песни Mina - Quand'ero piccola / E se domani / Lazy River / Un giorno come un altro / Allegria (8 aprile 1972) [Da "Teatro 10"]
Quand′ero
piccola
Когда
я
была
маленькой
Dormivo
sempre
al
lume
di
una
lampada
Я
всегда
спал
при
свете
лампы
Per
la
paura
della
solitudine
Для
страха
одиночества
Paura
che
non
mi
ha
lasciato
mai
Страх,
который
никогда
не
оставил
меня
Nemmeno
adesso
che
sei
qui
Даже
сейчас,
когда
ты
здесь
E
dormi
accanto
a
me
И
спи
рядом
со
мной
Ma
sento
che
i
tuoi
sogni
ti
allontanano
Но
я
чувствую,
что
твои
мечты
отгоняют
тебя
Perché
per
quelli
che
si
amano
Потому
что
для
тех,
кто
любит
друг
друга
Non
c'è,
non
c′è
Нет,
нет.
Lo
stesso
sogno
da
sognare
in
due
Один
и
тот
же
сон,
чтобы
мечтать
в
двух
Una
donna
è
più
sola
Женщина
более
одинока
Quando
l'uomo
che
ha
vicino
Когда
человек,
который
имеет
рядом
Non
riesce
a
leggere
Не
может
читать
Nei
suoi
pensieri
В
своих
мыслях
Quand'ero
piccola...
Когда
я
была
маленькой...
E
se
domani
А
если
завтра
Rivedere
te
Пересмотреть
себя
Mettiamo
il
caso
Положим,
дело
Che
ti
sentissi
stanco
di
me.
Чтобы
ты
устал
от
меня.
Quello
che
basta
all′altra
gente
То,
что
достаточно
для
других
людей
Nemmeno
l′ombra
della
perduta
felicità.
Даже
тени
потерянного
счастья.
E
se
domani
e
sottolineo
se
И
если
завтра
и
если
All'improvviso
perdessi
te
Вдруг
я
потеряю
тебя
Avrei
perduto
il
mondo
intero
Я
бы
потерял
весь
мир
Non
solo
te.
Не
только
ты.
Up
a
Lazy
River,
До
ленивой
реки,
By
the
old
mill
run.
"Старая
мельница".
That
lazy,
lazy
river
Эта
ленивая,
ленивая
река
In
the
noon
day
sun.
В
дневное
солнце.
Linger
in
the
shade
Linger
in
the
shade
Of
a
kind
oak
tree.
Из
рода
дубового
дерева.
Throw
away
your
troubles,
Бросьте
свои
проблемы,
Dream
a
dream
with
me
Dream
a
dream
with
me
Oh-up
a
Lazy
River
Oh-up
в
Lazy
River
Where
the
robins
song,
Где
песня
Робинса,
Wake′s
a
bright
new
morning.
Уэйк
- яркое
новое
утро.
We
can
lope
along.
Мы
можем
Лопе
Алонг.
Blue
skies
up
above,
Blue
skies
up
above,
Every
ones
in
love.
Каждый
из
них
в
любви.
Up
a
Lazy
River,
До
ленивой
реки,
How
happy
we
can
be,
How
happy
we
can
be,
Up
a
Lazy
River
with
me.
До
ленивой
реки
со
мной.
C'è
un
po′
di
nebbia
di
febbraio
Там
немного
февральского
тумана
Fuori
non
c'è
quasi
nessuno
Снаружи
почти
никого
нет
è
un
giorno
triste,
lungo
e
freddo
это
печальный,
длинный
и
холодный
день
Che
tira
avanti
come
può
Который
тянет
вперед,
как
может
Perché
questa
malinconia
Почему
эта
меланхолия
Gira
in
città,
mi
gira
intorno
Кружит
по
городу,
кружит
вокруг
меня
Che
cosa
mi
ha
bagnato
il
viso,
Что
мне
мокрое
лицо,
Perché
oggi
ho
pianto
non
lo
so.
Почему
я
плакала
сегодня,
я
не
знаю.
E
sembra
un
giorno
come
un
altro
И
это
выглядит
как
один
день,
как
другой
Il
primo
giorno,
senza
te.
Первый
день
без
тебя.
Tutta
la
gente
per
strada
Все
люди
на
улице
Guarda
di
qua
e
di
là
Смотри
туда-сюда
Vola
nell′aria
di
festa
Летите
в
праздничном
воздухе
Un
aquilone
sulla
città.
Воздушный
змей
над
городом.
Una
canzone
per
strada
Песня
на
улице
Corre
di
qua
e
di
là
Бегает
туда-сюда
Va
rimbalzando
nel
vento
Идет,
подпрыгивая
на
ветру
Come
una
bolla
che
non
scoppia
mai
Как
пузырь,
который
никогда
не
лопается
Che
non
scoppia
mai
Который
никогда
не
вспыхивает
Che
non
scoppia
mai.
Который
никогда
не
лопнет.
E
a
naso
all'aria
seguirai...
И
нос
к
носу
последует...
Ho
spalancato
le
braccia
Я
развел
руками
Corro
volando
da
te
Я
бегу
к
тебе
Cose
da
fine
del
mondo
Вещи
конца
света
Stanno
accadendo
per
me
Они
происходят
для
меня
Stanno
accadendo
per
me
Они
происходят
для
меня
Un
motivo
certo
che
c'è
Несомненная
причина,
что
есть
Tutto
questo
ha
un
suo
perché
Все
это
имеет
свое,
потому
что
L′allegria
nasce
da
me:
Радость
рождается
от
меня:
Perché
mi
sto
innamorando
di
te.
Потому
что
я
влюбляюсь
в
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Migliacci, Bacalov, Zambrini, Calabrese, Rossi, Carmichael, Arodin, Ferrer, Guarnieri, Lobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.