Текст и перевод песни Mina - Quella briciola di più
Mentre
soffoco
dal
caldo,
ti
avvici
e
come
un
gatto,
Когда
я
задыхаюсь
от
жары,
вы
приближаетесь
и,
как
кошка,
balzi
sopra
i
miei
pensieri
e
mi
confondi,
come
al
solito,
Вы
прыгаете
над
моими
мыслями
и
путаете
меня,
как
обычно,
sai
prendermi
mietolico,
sorridi
quando
poi
mi
perdo
agli
occhi
tuoi,
Ты
умеешь
ловить
меня,
улыбаешься,
когда
я
теряюсь
в
твоих
глазах,
perché
tra
le
battaglie
che
ho
avuto
solo
tu,
sai
darmi
quella
briciola
in
più...
Потому
что
среди
сражений,
которые
у
меня
были,
только
ты
можешь
дать
мне
эту
лишнюю
крошку...
Mentre
dormi
ora
ti
guardo,
sfioro
i
capelli
e
il
mento
lo
so,
con
te
sarà
uno
sbaglio,
Пока
ты
спишь,
я
смотрю
на
тебя,
я
вижу
твои
волосы
и
подбородок.,
ma
poi
ti
voglio
e
non
importa
tutto
il
resto
oltre
la
porta
come
vento
caldo
sei,
Но
тогда
я
хочу
тебя,
и
это
не
имеет
значения
все
остальное
за
дверью,
как
горячий
ветер
ты,
che
mi
accendi
come
fai
Что
ты
включаешь
меня,
как
ты
perché
per
ogni
uomo,
che
ho
amato
solo
tu,
sai
darmi
quella
briciola
in
più.
Потому
что
для
каждого
мужчины,
которого
я
любила
только
ты,
ты
можешь
дать
мне
лишнюю
крошку.
Tempo
di
abitudini
noia
solitudini
tu
mi
trovi
l'anima,
Время
привычек
скуки
одиночество
ты
найдешь
мне
душу,
più
che
un
emozione,
sei
una
tentazione
quasi
una
perversità...
Больше,
чем
эмоции,
вы
соблазн
почти
извращение...
Mentre
soffoco
dal
caldo,
ti
rigiri
e
con
un
graffio
strappi
tutti
i
miei
pensieri,
Когда
я
задыхаюсь
от
жары,
вы
поворачиваетесь
и
царапаете
все
мои
мысли,
e
mi
attraversi
con
lo
sguardo,
sai
distogliermi
beffardo,
И
ты
бросаешь
на
меня
насмешливый
взгляд.,
mentre
afferri
tutti
i
se
e
allontani
via
da
me,
В
то
время
как
вы
хватаете
все
se
и
удаляетесь
от
меня,
dal
potere
tuo
mi
arrendo
sai
piegarmi
sl
tu
От
силы
Твоей
я
сдаюсь,
ты
можешь
согнуть
меня
сл
ты
e
ora
dammi
quella
briciola
in
più...
А
теперь
дай
мне
лишнюю
крошку...
Tempo
di
abitudini
noia
solitudini
tu
mi
trovi
l'anima,
Время
привычек
скуки
одиночество
ты
найдешь
мне
душу,
più
che
un
emozione
sei
una
tentazione
quasi
perversità...
Больше,
чем
эмоции,
вы
почти
извращенное
искушение...
più
che
un
emozione
sei
una
tentazione
quasi
perversità...
Больше,
чем
эмоции,
вы
почти
извращенное
искушение...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Enrica Andolfi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.