Mina - Questa è TIM (This is Me) - перевод текста песни на немецкий

Questa è TIM (This is Me) - Minaперевод на немецкий




Questa è TIM (This is Me)
Das ist TIM (Das bin Ich)
Questa è la storia di un'idea
Dies ist die Geschichte einer Idee
E di chi trovò la strada per farne una realtà
Und derer, die den Weg fanden, sie zu verwirklichen
Così da cent'anni un'infinita via
So lässt seit hundert Jahren ein unendlicher Weg
Fa volare milioni di "ciao", di "come stai?"
Millionen von "Ciao", von "Wie geht es dir?" fliegen
Seppure noi siamo lontani
Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind
Ci fa sentire più vicini
Lässt es uns einander näher fühlen
E meno soli noi
Und weniger allein, mein Lieber
Come un cuore che non si ferma mai
Wie ein Herz, das niemals stillsteht
Come un cuore che batte per noi
Wie ein Herz, das für uns schlägt
È una voce che come una luce brillerà
Es ist eine Stimme, die wie ein Licht erstrahlen wird
Questa è TIM
Das ist TIM
E non si ferma mai
Und es hört nie auf
Come un fiume che scorre per noi
Wie ein Fluss, der für uns fließt
Verso un mare che nuovi orizzonti ci aprirà
Zu einem Meer, das uns neue Horizonte eröffnen wird
Questa è TIM
Das ist TIM
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah (oh-eh-eh)
Ah-ah-ah-ah (oh-eh-eh)
Oh-oh-oh, oh-ah-ah, ah, ah
Oh-oh-oh, oh-ah-ah, ah, ah
Sempre più connessi ad un'idea (eh)
Immer mehr verbunden mit einer Idee (eh)
Che insieme noi (oh) si potrà (oh)
Dass wir zusammen (oh) es schaffen werden (oh)
Navigare ogni marea (eh, eh)
Jede Flut zu befahren (eh, eh)
Come un equipaggio unico (oh, oh-oh)
Wie eine einzigartige Crew (oh, oh-oh)
Che non molla mai (che non molla mai)
Die niemals aufgibt (die niemals aufgibt)
Non si arrende mai (e non si arrende mai)
Die niemals aufgibt (und niemals aufgibt)
Così se noi siamo lontani
Also, wenn wir weit voneinander entfernt sind
Ci fa sentire più vicini
Lässt es uns einander näher fühlen
E meno soli noi (e meno soli noi)
Und weniger allein, mein Lieber (und weniger allein, mein Lieber)
Come un cuore che non si ferma mai (eh, eh, eh)
Wie ein Herz, das niemals stillsteht (eh, eh, eh)
Come un cuore che batte per noi (eh, eh, eh)
Wie ein Herz, das für uns schlägt (eh, eh, eh)
È una voce che come una luce brillerà
Es ist eine Stimme, die wie ein Licht erstrahlen wird
Questa è TIM
Das ist TIM
E non si ferma mai (eh, eh, eh)
Und es hört nie auf (eh, eh, eh)
Come un fiume che scorre per noi (eh, eh, eh)
Wie ein Fluss, der für uns fließt (eh, eh, eh)
Verso un mare che nuovi orizzonti ci aprirà
Zu einem Meer, das uns neue Horizonte eröffnen wird
Questa è TIM
Das ist TIM
Ah-ah-ah-ah (eh, eh)
Ah-ah-ah-ah (eh, eh)
Ah-ah-ah-ah (eh, eh)
Ah-ah-ah-ah (eh, eh)
Ah-ah-ah-ah (eh, eh)
Ah-ah-ah-ah (eh, eh)
Ah-ah-ah-ah (oh-eh-eh)
Ah-ah-ah-ah (oh-eh-eh)
(Oh-oh-oh, oh-ah-ah, ah, ah)
(Oh-oh-oh, oh-ah-ah, ah, ah)
Questa è TIM (ah-ah-ah-ah)
Das ist TIM (ah-ah-ah-ah)
Proprio come respirare (eh, eh, eh, eh)
Genau wie Atmen (eh, eh, eh, eh)
Comunicare è vita (oh-eh-eh, oh-oh-oh)
Kommunizieren ist Leben (oh-eh-eh, oh-oh-oh)
(Oh-ah-ah, ah, ah)
(Oh-ah-ah, ah, ah)
Come un cuore che non si ferma mai
Wie ein Herz, das niemals stillsteht
Come un cuore che batte per noi
Wie ein Herz, das für uns schlägt
È una voce che come una luce brillerà
Es ist eine Stimme, die wie ein Licht erstrahlen wird
Questa è TIM
Das ist TIM
E non si ferma mai
Und es hört nie auf
Come un fiume che scorre per noi (come un fiume)
Wie ein Fluss, der für uns fließt (wie ein Fluss)
Verso un mare che nuovi orizzonti ci aprirà
Zu einem Meer, das uns neue Horizonte eröffnen wird
Questa è TIM
Das ist TIM
È una luce che brilla, è un faro (oh)
Es ist ein Licht, das leuchtet, ein Leuchtturm (oh)
Che illumina già il futuro (ah-ah-ah-ah, ah)
Der schon die Zukunft erhellt (ah-ah-ah-ah, ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Oh-eh-eh, oh-oh-oh, oh-ah-ah, ah, ah
Oh-eh-eh, oh-oh-oh, oh-ah-ah, ah, ah
Questa è TIM
Das ist TIM





Авторы: Benj Pasek, Justin Noble Paul, Maurizio Morante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.