Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa è TIM (This is Me)
Das ist TIM (Das bin Ich)
Questa
è
la
storia
di
un'idea
Dies
ist
die
Geschichte
einer
Idee
E
di
chi
trovò
la
strada
per
farne
una
realtà
Und
derer,
die
den
Weg
fanden,
sie
zu
verwirklichen
Così
da
cent'anni
un'infinita
via
So
lässt
seit
hundert
Jahren
ein
unendlicher
Weg
Fa
volare
milioni
di
"ciao",
di
"come
stai?"
Millionen
von
"Ciao",
von
"Wie
geht
es
dir?"
fliegen
Seppure
noi
siamo
lontani
Auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind
Ci
fa
sentire
più
vicini
Lässt
es
uns
einander
näher
fühlen
E
meno
soli
noi
Und
weniger
allein,
mein
Lieber
Come
un
cuore
che
non
si
ferma
mai
Wie
ein
Herz,
das
niemals
stillsteht
Come
un
cuore
che
batte
per
noi
Wie
ein
Herz,
das
für
uns
schlägt
È
una
voce
che
come
una
luce
brillerà
Es
ist
eine
Stimme,
die
wie
ein
Licht
erstrahlen
wird
E
non
si
ferma
mai
Und
es
hört
nie
auf
Come
un
fiume
che
scorre
per
noi
Wie
ein
Fluss,
der
für
uns
fließt
Verso
un
mare
che
nuovi
orizzonti
ci
aprirà
Zu
einem
Meer,
das
uns
neue
Horizonte
eröffnen
wird
Ah-ah-ah-ah
(oh-eh-eh)
Ah-ah-ah-ah
(oh-eh-eh)
Oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah
Oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah
Sempre
più
connessi
ad
un'idea
(eh)
Immer
mehr
verbunden
mit
einer
Idee
(eh)
Che
insieme
noi
(oh)
si
potrà
(oh)
Dass
wir
zusammen
(oh)
es
schaffen
werden
(oh)
Navigare
ogni
marea
(eh,
eh)
Jede
Flut
zu
befahren
(eh,
eh)
Come
un
equipaggio
unico
(oh,
oh-oh)
Wie
eine
einzigartige
Crew
(oh,
oh-oh)
Che
non
molla
mai
(che
non
molla
mai)
Die
niemals
aufgibt
(die
niemals
aufgibt)
Non
si
arrende
mai
(e
non
si
arrende
mai)
Die
niemals
aufgibt
(und
niemals
aufgibt)
Così
se
noi
siamo
lontani
Also,
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind
Ci
fa
sentire
più
vicini
Lässt
es
uns
einander
näher
fühlen
E
meno
soli
noi
(e
meno
soli
noi)
Und
weniger
allein,
mein
Lieber
(und
weniger
allein,
mein
Lieber)
Come
un
cuore
che
non
si
ferma
mai
(eh,
eh,
eh)
Wie
ein
Herz,
das
niemals
stillsteht
(eh,
eh,
eh)
Come
un
cuore
che
batte
per
noi
(eh,
eh,
eh)
Wie
ein
Herz,
das
für
uns
schlägt
(eh,
eh,
eh)
È
una
voce
che
come
una
luce
brillerà
Es
ist
eine
Stimme,
die
wie
ein
Licht
erstrahlen
wird
E
non
si
ferma
mai
(eh,
eh,
eh)
Und
es
hört
nie
auf
(eh,
eh,
eh)
Come
un
fiume
che
scorre
per
noi
(eh,
eh,
eh)
Wie
ein
Fluss,
der
für
uns
fließt
(eh,
eh,
eh)
Verso
un
mare
che
nuovi
orizzonti
ci
aprirà
Zu
einem
Meer,
das
uns
neue
Horizonte
eröffnen
wird
Ah-ah-ah-ah
(eh,
eh)
Ah-ah-ah-ah
(eh,
eh)
Ah-ah-ah-ah
(eh,
eh)
Ah-ah-ah-ah
(eh,
eh)
Ah-ah-ah-ah
(eh,
eh)
Ah-ah-ah-ah
(eh,
eh)
Ah-ah-ah-ah
(oh-eh-eh)
Ah-ah-ah-ah
(oh-eh-eh)
(Oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah)
(Oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah)
Questa
è
TIM
(ah-ah-ah-ah)
Das
ist
TIM
(ah-ah-ah-ah)
Proprio
come
respirare
(eh,
eh,
eh,
eh)
Genau
wie
Atmen
(eh,
eh,
eh,
eh)
Comunicare
è
vita
(oh-eh-eh,
oh-oh-oh)
Kommunizieren
ist
Leben
(oh-eh-eh,
oh-oh-oh)
(Oh-ah-ah,
ah,
ah)
(Oh-ah-ah,
ah,
ah)
Come
un
cuore
che
non
si
ferma
mai
Wie
ein
Herz,
das
niemals
stillsteht
Come
un
cuore
che
batte
per
noi
Wie
ein
Herz,
das
für
uns
schlägt
È
una
voce
che
come
una
luce
brillerà
Es
ist
eine
Stimme,
die
wie
ein
Licht
erstrahlen
wird
E
non
si
ferma
mai
Und
es
hört
nie
auf
Come
un
fiume
che
scorre
per
noi
(come
un
fiume)
Wie
ein
Fluss,
der
für
uns
fließt
(wie
ein
Fluss)
Verso
un
mare
che
nuovi
orizzonti
ci
aprirà
Zu
einem
Meer,
das
uns
neue
Horizonte
eröffnen
wird
È
una
luce
che
brilla,
è
un
faro
(oh)
Es
ist
ein
Licht,
das
leuchtet,
ein
Leuchtturm
(oh)
Che
illumina
già
il
futuro
(ah-ah-ah-ah,
ah)
Der
schon
die
Zukunft
erhellt
(ah-ah-ah-ah,
ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Oh-eh-eh,
oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah
Oh-eh-eh,
oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benj Pasek, Justin Noble Paul, Maurizio Morante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.