Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questione di feeling
Question of Feeling
Cantiamo
insieme
in
libertà,
Let's
sing
together
in
freedom,
Lasciando
andar
la
voce
dove
va,
Letting
our
voices
go
wherever
they
may,
Così
per
scherzo
fra
di
noi,
Just
for
fun
between
us,
Posso
provarci
anch'io
se
vuoi,
I
can
try
it
too
if
you
want,
Inizia
pure
vai.
You
start,
go
ahead.
Sai
la
melodia
che
canterei,
You
know
the
melody
I
would
sing,
Sarebbe
quasi
un
po'
così,
It
would
be
something
like
this,
Potrebbe
essere
It
could
be
Così,
aprendo
l'anima
così,
Like
this,
opening
our
souls
like
this,
Lasciando
uscire
quello
che
Letting
out
what
Ognuno
ha
dentro,
Each
of
us
has
inside,
Ognuno
ha
in
fondo
Each
of
us
has
deep
A
se
stesso,
Inside
ourselves,
Che
per
far
miracoli
adesso,
That
seems
to
make
miracles
happen
now,
Sembra
persino
più
sincero
It
even
seems
more
sincere
Nel
cantare,
nel
cantare
insieme.
In
singing,
in
singing
together.
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Questione
di
feeling.
Question
of
feeling.
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Questione
di
feeling,
solo
di
feeling.
Question
of
feeling,
just
feeling.
Così
per
scherzo
fra
di
noi
Just
for
fun
between
us
Inprovvisando
un
po',
Improvising
a
little,
Ti
seguo
pure
vai.
I'll
follow
you,
go
ahead.
Oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh...
La
sera
arriva,
The
evening
comes,
Il
giorno
piano
piano
se
ne
va,
The
day
slowly
goes
away,
Ma
se
canti
resta
là.
But
if
you
sing
it
stays.
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Questione
di
feeling.
Question
of
feeling.
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Questione
di
feeling,
solo
di
feeling.
Question
of
feeling,
just
feeling.
Aprendo
l'anima
così,
Opening
our
souls
like
this,
Lasciando
uscire
quello
che
Letting
out
what
Ognuno
ha
dentro,
Each
of
us
has
inside,
Questione
di
feeling
Question
of
feeling
Lasciando
emergere
in
noi
Letting
emerge
in
us
Spontaneamente
quel
che
c'è
Spontaneously
what's
there
Nascosto
in
fondo,
Hidden
deep
down,
Questione
di
feeling,
Question
of
feeling,
Questione
di
feeling.
Question
of
feeling.
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Questione
di
feeling,
solo
di
feeling...
Question
of
feeling,
just
feeling...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mogol, Riccardo Cocciante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.