Текст и перевод песни Mina - Sin Piedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
derrota
es
la
mía
Your
defeat
is
mine
Y
mi
fracaso
tu
quebranto,
mujer.
And
my
failure
your
torment,
woman.
Mía
es
tu
ruina,
tuya
mi
agonía.
My
ruin
is
yours,
your
agony
mine.
Tan
solo
somos
un
par
de
perdidos
We
are
just
a
pair
of
lost
souls
Que
no
tienen
nada
que
perder.
With
nothing
to
lose.
Y
sin
embargo,
o
tal
vez
por
eso,
And
yet,
or
perhaps
because
of
this,
Donde
más
duele
nos
damos
los
besos.
We
kiss
where
it
hurts
most.
A
sangre
y
fuego,
In
blood
and
fire,
A
sangre
y
fuego,
In
blood
and
fire,
Te
parto
el
alma
I
break
your
soul
Y
me
mato
luego.
And
then
I
kill
myself.
O
tendré
piedad
de
ti.
Or
I
will
have
mercy
on
you.
No
tendré
piedad
de
mí.
I
will
not
have
mercy
on
myself.
Morir
matando,
To
die
killing,
Matar
muriendo,
To
kill
dying,
Sin
piedad
de
ti,
Without
mercy
on
you,
Sin
piedad
de
mí.
Without
mercy
on
myself.
Allejón
sin
salida
A
dead
end
Así
es
esa
malsana
realidad.
That's
what
this
unhealthy
reality
is.
Si
me
entregase
a
ti
me
despreciarías
If
I
gave
myself
to
you,
you
would
despise
me
Y
si
te
venzo
me
odiarás
And
if
I
defeated
you,
you
would
hate
me
Y
si
huyo
no
he
de
verte
nunca
más.
And
if
I
ran
away,
I
would
never
see
you
again.
Me
necesitas
y
te
necesito
I
need
you,
and
you
need
me
Como
la
confesión
necesita
al
delito
Like
a
confession
needs
a
crime
Sueño
contigo,
I
dream
of
you,
Sueño
contigo,
I
dream
of
you,
Como
la
muerte
sueña
Like
death
dreams
Con
alguien
vivo
Of
someone
living
O
tendré
piedad
de
ti.
Or
I
will
have
mercy
on
you.
No
tendré
piedad
de
mí.
I
will
not
have
mercy
on
myself.
Morir
matando,
To
die
killing,
Matar
muriendo,
To
kill
dying,
Sin
piedad
de
ti,
Without
mercy
on
you,
Sin
piedad
de
mí.
Without
mercy
on
myself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat
Альбом
Todavìa
дата релиза
21-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.