Текст и перевод песни Mina - Sotto il sole dell'avana (2001 Remastered Version)
E
la
nave
dei
sogni
miei
И
корабль
моей
мечты
Mi
portò
lontano
lontano
da
qui
Он
взял
меня
далеко
отсюда
Nel
paese
del
curacao
В
стране
Кюрасао
Tra
canti
e
colori
di
nostalgia
Между
песнями
и
цветами
ностальгии
E
sull'isola
dell'amore
io...
И
на
Острове
любви
Я...
La
regina
dei
mari
io...
Королева
морей
Я...
Sotto
il
sole
dell'avana
Под
гаванским
солнцем
Vola
via
la
sottana
Отлетает
подшлемник
Fanno
musica
leggera
Они
делают
легкую
музыку
Le
sirene
di
scogliera
Скалы
сирены
Sotto
il
sole
dell'avana
Под
гаванским
солнцем
Occasioni
a
non
finire
Возможности
не
заканчиваются
Sguardi
al
cioccolato
e
crema
Шоколад
и
крем
выглядит
Che
si
intrecciano
nel
patio
dell'hotel
Которые
переплетаются
во
внутреннем
дворике
отеля
Sotto
il
sole
dell'avana
Под
гаванским
солнцем
Vola
via
la
sottana
Отлетает
подшлемник
E
c'è
tutta
un'atmosfera
И
там
целая
атмосфера
Specialmente
quand'è
sera
Особенно
когда
вечер
Ma
che
vita
qui
all'avana
Но
какая
жизнь
здесь,
в
Гаване
Casinò
e
cuba
libre
Казино
и
Куба
libre
Spendo
tempo
e
filigrana
Я
провожу
время
и
водяной
знак
Fino
all'alba
gioco
a
scopa
con
fidel
До
рассвета
игра
трахает
с
Фиделем
Ei
carino
como
esta
usted
Ei
милый
como
esta
usted
Mi
svegliò
piano
piano
una
voce
così
Меня
разбудил
тихий
голос,
такой
Soy
un
actor
che
sta
siendo
un
film
Soy
a
actor
кто
получает
a
фильм
Caliente
es
la
noche
jo
de
fuego
soy
Caliente
es
la
noche
jo
de
fuego
soy
E
sull'isola
dell'amore
io...
И
на
Острове
любви
Я...
La
regina
dei
mari
io...
Королева
морей
Я...
Sotto
il
sole
dell'avana
Под
гаванским
солнцем
Vola
via
la
sottana
Отлетает
подшлемник
E
c'è
tutta
un'atmosfera
И
там
целая
атмосфера
Specialmente
quand'è
sera
Особенно
когда
вечер
Sotto
il
sole
dell'avana
Под
гаванским
солнцем
Accidenti
sono
sveglia
Черт,
я
проснулась.
Era
un
sogno
in
cinerama
Это
был
сон
в
синераме
Fatto
dentro
ad
un
pigiama
Сделанный
внутри
к
пижаме
Sotto
il
sole
dell'avana
Под
гаванским
солнцем
Vola
via
la
sottana
Отлетает
подшлемник
E
c'è
tutta
un'atmosfera
И
там
целая
атмосфера
Specialmente
quand'è
sera
Особенно
когда
вечер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelio Cogliati, Claudia Ferrandi, Piero Cassano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.