Текст и перевод песни Mina - Vorrei averti nonostante tutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei averti nonostante tutto
Хочу тебя, несмотря ни на что
La
chiave
gira
nella
serratura
Ключ
поворачивается
в
замке
Poi
c'è
lo
scatto
dell'interruttore
Затем
щелчок
выключателя
Dal
letto
io
ti
seguo
col
pensiero
С
кровати
я
слежу
за
тобой
мысленно
E
so
già
tutto
quel
che
stai
per
fare
И
уже
знаю
всё,
что
ты
собираешься
делать
Tu
butterai
la
giacca
sulla
sedia
Ты
бросишь
пиджак
на
стул
Ti
sdraierai
vestito
sul
divano
Уляжешься
одетым
на
диван
Accenderai
la
radio
e
piano
piano
Включишь
радио
и
медленно
Riempirai
la
casa
col
tuo
fumo
Наполнишь
дом
своим
дымом
Io
non
lo
so
che
uomo
sei
Я
не
знаю,
какой
ты
человек
E
non
capisco
come
fai
И
не
понимаю,
как
ты
можешь
A
ritornare
qui
Возвращаться
сюда
Se
non
mi
vuoi
Если
не
хочешь
меня
Intanto
che
ci
sei
Раз
уж
ты
здесь
Non
stai
con
lei
Не
остаешься
с
ней
Si
prenda
pure
anche
i
difetti
tuoi
Пусть
заберет
себе
даже
твои
недостатки
È
troppo
comodo
fare
così
Слишком
удобно
поступать
так
Tra
poco
spegni
tutto
e
vieni
a
letto
Скоро
ты
всё
выключишь
и
придешь
в
постель
Non
guardi
se
ci
sono
e
ti
addormenti
Не
посмотришь,
есть
ли
я,
и
уснешь
La
faccia
affondata
nel
cuscino
Лицом,
уткнувшись
в
подушку
E
con
un
braccio
sfiori
il
comodino
И
рукой
заденешь
тумбочку
Ti
passo
le
mie
dita
fra
i
capelli
Я
провожу
пальцами
по
твоим
волосам
Poi
scendo
piano
fino
alle
tue
spalle
Затем
медленно
спускаюсь
к
твоим
плечам
Io
sono
pazza
e
sto
qui
a
soffrire
Я
сумасшедшая
и
продолжаю
страдать
E
tu
rientri
solo
per
dormire
А
ты
возвращаешься
только
чтобы
поспать
Io
non
lo
so
che
uomo
sei
Я
не
знаю,
какой
ты
человек
E
non
capisco
come
fai
И
не
понимаю,
как
ты
можешь
A
ritornare
qui
Возвращаться
сюда
Se
non
mi
vuoi
Если
не
хочешь
меня
Intanto
che
ci
sei
Раз
уж
ты
здесь
Non
stai
con
lei
Не
остаешься
с
ней
Si
prenda
pure
anche
i
difetti
tuoi
Пусть
заберет
себе
даже
твои
недостатки
È
troppo
facile
fare
così
Слишком
легко
поступать
так
Ma
la
speranza
è
l'ultima
a
morire
Но
надежда
умирает
последней
Per
questo
ogni
notte
io
ti
aspetto
Поэтому
каждую
ночь
я
жду
тебя
Scompaiono
le
ombre
sul
soffitto
Исчезают
тени
на
потолке
Vorrei
averti
nonostante
tutto
Хочу
тебя,
несмотря
ни
на
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANILO VARONA, ALBERTO TESTA, VIRCA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.