Minami Kizuki - アイツムギ - перевод текста песни на русский

アイツムギ - Minami Kizukiперевод на русский




アイツムギ
Прядение любви
※愛紡ぎ 心つなぎ
※Пряду любовь, соединяю сердца,
送る幸せを 知るのなら
Если познаешь счастье дарования,
愛の糸を 心の布を
Нити любви, полотно души,
引き裂く事が 誰に出来ようか※
Кто осмелится разорвать их?※
愛を離れ 心捨てて
Оставив любовь, отринув сердце,
背負うかなしみを 知るのなら
Если познаешь тяжесть ноши,
愛の糸を 心の布を
Нити любви, полотно души,
引き裂く事が 誰に出来ようか
Кто осмелится разорвать их?
声高らかに 叫ばなくても
Не нужно кричать во весь голос,
拳かかげて 従わせずとも
Не нужно подчинять силой кулака,
誰かの手から ちいさな手に
Из чьих-то рук в маленькие ручки,
ちいさな手から 誰かの手に
Из маленьких ручек в чьи-то руки,
絶えず 絶えず ゆきますように
Пусть непрерывно, непрестанно течёт,
祈る心込めて 愛紡ぎ
С молитвой в сердце пряду любовь.
高い枝を 見上げるあまり
Засматриваясь на высокие ветви,
足下の花を 踏んでないか
Не растопчи ли цветы под ногами?
誰かにとって 大事なものを
То, что дорого кому-то,
はかりにかけて 汚してはないか
Не взвешивай и не оскверняй.
強さの意味を 違えてないか
Не искажай смысл силы,
守ることで 奪ってないか
Защищая, не отнимай ли?
勝ろうとして ひざまずかせて
Стремясь победить, поставив на колени,
あなたに一体 何が残ろうか
Что же останется у тебя?
(※くり返し)
(※повтор)





Авторы: 川村 結花, 川村 結花

Minami Kizuki - 加那 -イトシキヒトヨ-
Альбом
加那 -イトシキヒトヨ-
дата релиза
19-08-2009



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.