Текст и перевод песни Minami Kuribayashi - Immature
Kawari
bae
no
nai
kyou
toiu
hi
o
Day
after
day,
nothing
changes
Karamawari
na
heya
ikite
iru
I
spin
my
wheels
in
this
empty
room
Kimi
kara
no
omoi
moteamashiteta
I
was
holding
onto
your
love
Kisetsu
no
iriguchi
de
At
the
cusp
of
a
new
season
Honto
no
shiawase
no
basho
e...
Still
wondering
what
true
happiness
is...
Ate
mo
naku
kangaeta
tte
It's
useless
to
think
about
it
aimlessly
Tadori
tsukeru
wakekanai
noni
Because
I'll
never
find
it
Kurikaeshite,
toikakete
ita
Repeating
the
same
questions
over
and
over
Konna
fuu
ni
kawaita
sora
mitsumeru
to
When
I
look
up
at
the
empty
sky
like
this
Kakushita
kanjou
toketeku
My
hidden
emotions
start
to
melt
away
Hikoukigumo
wa
saki
o
mezashite
Contrails
streak
across
the
sky
like
an
airplane's
path
Mirai
e
no
michi
o
massugu
ni
egaku
yo
A
straight
and
narrow
line
towards
the
future
Omowazu
migite
o
nobashita...
My
right
hand
reaches
out
involuntarily...
Mou
wasureta
kana
ano
yuuhi
o
Have
you
forgotten
that
sunset?
Tsumetai
hidarite
tsunaideta
Our
cold
fingers
intertwined
Kimi
to
no
aita
ni
sukima
o
tsukuru
Creating
a
gap
between
us
Akogare
to
genjitsu
Longing
and
reality
Bukiyou
na
kotoba
ga
My
clumsy
words
Nando
mo
kasuri
kizu,
nokoshite
itta
Have
hurt
you
time
and
time
again,
leaving
scars
Dakedo
owari
no
toki
But
when
it
was
time
to
say
goodbye
Suki
da
to
itte
hoshikute,
wazato
utsumuku
I
said
nothing,
hoping
you
would
tell
me
you
loved
me
Kono
kokoro
wa
doko
e
iku
no...?
Where
should
I
take
this
heart
of
mine...?
Kazaranai
hitomi
mune
o
itaku
saseru
Your
unadorned
eyes
pierce
my
chest
Kowashita
no
wa
kimi
no
tame
da
to
heta
na
ii
wake
I
tried
to
excuse
my
actions
by
saying
Kitto
misukasarete
ita
I
did
it
for
your
own
good
Ima
mo
hanarenai
nakigao...
But
you
saw
through
my
lies
Konna
fuu
ni
kawaita
sora
mitsumeru
to
When
I
gaze
up
at
this
empty
sky,
Kakushi
ta
kanjou
toketeku
My
hidden
emotions
start
to
melt
away.
Hikoukigumo
wa
saki
o
mezashite
Vapor
trails
streak
across
the
sky,
Mirai
e
no
michi
o
massugu
ni
egaita
Mapping
a
straight
path
toward
the
future.
Tooku
ni
kiete
mo
ikeru
yo
Even
if
you're
gone,
I
can
still
go
on.
Ima
nara
jibun
no
hikari
de...
I
can
do
it
now,
with
my
own
light...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.