Minami Kuribayashi - Rumbling hearts - перевод текста песни на немецкий

Rumbling hearts - Minami Kuribayashiперевод на немецкий




Rumbling hearts
Bebende Herzen
Nos podemos encontrar unos a otros
Wir können einander finden
En virtud del lejano arco iris.
Unter dem fernen Regenbogen.
Mis recuerdos por ti perdurarán por siempre.
Meine Erinnerungen an dich werden ewig währen.
Abrazada por un suave viento.
Von einem sanften Wind umarmt.
Tus sentimientos están cambiando por pena.
Deine Gefühle verändern sich vor Kummer.
Solos en la colina, ven cambiar las estaciones.
Allein auf dem Hügel, sehen wir die Jahreszeiten wechseln.
Me pregunto qué ves ahi arriba en el cielo azul.
Ich frage mich, was du dort oben im blauen Himmel siehst.
Quiero mostrar gran valor... Busco el silencio
Ich möchte großen Mut zeigen... Ich suche die Stille.
¡No puedo parar ahora!
Ich kann jetzt nicht aufhören!
Los días dejan un suave abrigo sobre tus brazos.
Die Tage legen einen sanften Mantel über deine Arme.
Los recuerdos del verano apenas duran.
Die Erinnerungen an den Sommer halten kaum.
Los pequeños falsos juegos permanecen, incluso ahora.
Die kleinen falschen Spiele bleiben, selbst jetzt noch.
El rocío de agua brilla bajo la luz del sol
Der Wassertau glänzt im Sonnenlicht
¡Oh! Brilla como un cristal.
Oh! Es glänzt wie ein Kristall.
Esa sonriza inocente me lleva lejos.
Dieses unschuldige Lächeln trägt mich weit fort.
Cada vez que nuestros dedos se toquen...
Jedes Mal, wenn unsere Finger sich berühren...
Llegará a ser molesto.
Wird es schmerzhaft werden.
Por favor, esperame solo un momento más.
Bitte, warte nur noch einen Moment auf mich.
Ya no puedo regresar a aquellos días de mi juventud,
Ich kann nicht mehr in jene Tage meiner Jugend zurückkehren,
Cuando el dolor me temía. No lo puedo olvidar
Als der Schmerz mich fürchtete. Das kann ich nicht vergessen.
Estos profundos sentimientos que he festejado en mi corazón
Diese tiefen Gefühle, die ich in meinem Herzen gehegt habe,
Ya no estan.
Sind nicht mehr da.
que algún día
Ich weiß, eines Tages
Estos se convertirán en dulces recuerdos.
Werden diese zu süßen Erinnerungen werden.
El arco iris como el sueño de aquel día.
Der Regenbogen wie der Traum jenes Tages.
Nos podemos encontrar unos a otros
Wir können einander finden
En virtud del lejano arco iris.
Unter dem fernen Regenbogen.
Mis recuerdos por ti perdurarán por siempre.
Meine Erinnerungen an dich werden ewig währen.





Авторы: Masaaki Iizuka, Kumiko Murakami (kuribayashi Minami), Hisayuki Shimizu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.