Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumbling hearts
Bebende Herzen
Nos
podemos
encontrar
unos
a
otros
Wir
können
einander
finden
En
virtud
del
lejano
arco
iris.
Unter
dem
fernen
Regenbogen.
Mis
recuerdos
por
ti
perdurarán
por
siempre.
Meine
Erinnerungen
an
dich
werden
ewig
währen.
Abrazada
por
un
suave
viento.
Von
einem
sanften
Wind
umarmt.
Tus
sentimientos
están
cambiando
por
pena.
Deine
Gefühle
verändern
sich
vor
Kummer.
Solos
en
la
colina,
ven
cambiar
las
estaciones.
Allein
auf
dem
Hügel,
sehen
wir
die
Jahreszeiten
wechseln.
Me
pregunto
qué
ves
ahi
arriba
en
el
cielo
azul.
Ich
frage
mich,
was
du
dort
oben
im
blauen
Himmel
siehst.
Quiero
mostrar
gran
valor...
Busco
el
silencio
Ich
möchte
großen
Mut
zeigen...
Ich
suche
die
Stille.
¡No
puedo
parar
ahora!
Ich
kann
jetzt
nicht
aufhören!
Los
días
dejan
un
suave
abrigo
sobre
tus
brazos.
Die
Tage
legen
einen
sanften
Mantel
über
deine
Arme.
Los
recuerdos
del
verano
apenas
duran.
Die
Erinnerungen
an
den
Sommer
halten
kaum.
Los
pequeños
falsos
juegos
permanecen,
incluso
ahora.
Die
kleinen
falschen
Spiele
bleiben,
selbst
jetzt
noch.
El
rocío
de
agua
brilla
bajo
la
luz
del
sol
Der
Wassertau
glänzt
im
Sonnenlicht
¡Oh!
Brilla
como
un
cristal.
Oh!
Es
glänzt
wie
ein
Kristall.
Esa
sonriza
inocente
me
lleva
lejos.
Dieses
unschuldige
Lächeln
trägt
mich
weit
fort.
Cada
vez
que
nuestros
dedos
se
toquen...
Jedes
Mal,
wenn
unsere
Finger
sich
berühren...
Llegará
a
ser
molesto.
Wird
es
schmerzhaft
werden.
Por
favor,
esperame
solo
un
momento
más.
Bitte,
warte
nur
noch
einen
Moment
auf
mich.
Ya
no
puedo
regresar
a
aquellos
días
de
mi
juventud,
Ich
kann
nicht
mehr
in
jene
Tage
meiner
Jugend
zurückkehren,
Cuando
el
dolor
me
temía.
No
lo
puedo
olvidar
Als
der
Schmerz
mich
fürchtete.
Das
kann
ich
nicht
vergessen.
Estos
profundos
sentimientos
que
he
festejado
en
mi
corazón
Diese
tiefen
Gefühle,
die
ich
in
meinem
Herzen
gehegt
habe,
Ya
no
estan.
Sind
nicht
mehr
da.
Sé
que
algún
día
Ich
weiß,
eines
Tages
Estos
se
convertirán
en
dulces
recuerdos.
Werden
diese
zu
süßen
Erinnerungen
werden.
El
arco
iris
como
el
sueño
de
aquel
día.
Der
Regenbogen
wie
der
Traum
jenes
Tages.
Nos
podemos
encontrar
unos
a
otros
Wir
können
einander
finden
En
virtud
del
lejano
arco
iris.
Unter
dem
fernen
Regenbogen.
Mis
recuerdos
por
ti
perdurarán
por
siempre.
Meine
Erinnerungen
an
dich
werden
ewig
währen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaaki Iizuka, Kumiko Murakami (kuribayashi Minami), Hisayuki Shimizu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.