Mind - Rómpela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mind - Rómpela




Rómpela
Break It Down
Okey, es el de la mente, rompela!
Okay, it's the mind guy, break it down!
Oye solo dime que pasa, tu novio pa mi no es amenaza
Hey, just tell me what's up, your boyfriend ain't no threat to me
No me vengas con grasa, mis negros y mis nenas son de la casa
Don't come at me with that nonsense, my guys and girls are from the house
Y rompe la pista prendele fuego, contigo esta noche es que me quedo
And break down the dance floor, set it on fire, I'm staying with you tonight
Y rompe la pista prendele fuego, conmigo va a aprender un paso nuevo
And break down the dance floor, set it on fire, with me you'll learn a new move
Conmigo va a aprender millón de cosas,
With me you'll learn a million things,
Come de la fruta más fresquita mas sabrosa
Eat the freshest, tastiest fruit
Olvídate de la gente venenosa,
Forget about the toxic people,
Tu eres un angelito que merece ser famosa
You're a little angel who deserves to be famous
Olvídate de la gente y del tiempo, tamo' levitando en el tempo lento
Forget about the people and the time, we're levitating in slow motion
Tu sabes que yo nunca miento, pero es que contigo yo me desconecto
You know I never lie, but with you, I disconnect
Dame un beso que me haga volar y una
Give me a kiss that makes me fly and a
Risa que me haga sanar toda esta ansiedad
Laugh that makes me heal all this anxiety
Sólo queda entre nosotros bailar y
All that's left is for us to dance and
Pase lo que ha de pasar en la oscuridad.
Let whatever happens happen in the dark.
Y que pase lo que tenga que pasar,
And let whatever has to happen happen,
Siempre pongo de mi magia en el juego
I always put my magic into the game
Tu movimiento nena es pura calidad,
Your movement, baby, is pure quality,
Solo queda disfrutar de este enredo
All that's left is to enjoy this entanglement
Y rompe la pista prendele fuego, contigo esta noche es que me quedo
And break down the dance floor, set it on fire, I'm staying with you tonight
Y rompe la pista prendele fuego, conmigo va a aprender un paso nuevo
And break down the dance floor, set it on fire, with me you'll learn a new move
Y rompe la pista prendele fuego, contigo esta noche es que me quedo
And break down the dance floor, set it on fire, I'm staying with you tonight
Y rompe la pista prendele fuego, fuego fuego fuego fuego!.
And break down the dance floor, set it on fire, fire fire fire fire!.
(Rómpela, rompela, nena rómpela, rompela...)
(Break it down, break it down, baby break it down, break it down...)
Sueño con la mini van, viajando de tour con toda mi gang
I dream of the mini van, traveling on tour with all my gang
Haciendo lo que mas nos gusta pa ganarnos el pan
Doing what we love most to earn our bread
Haciendo de la música un trofeo y dedicarlo a los que ya no están
Making music a trophy and dedicating it to those who are no longer here
A los que ponen toda su confianza en esto,
To those who put all their trust in this,
Sigan con su vida en disciplina de maestro
Continue with your life in master discipline
No hay error que no te enseñe con el
There is no mistake that doesn't teach you with
Tiempo y no hay perseverancia si te sales de esto
Time and there is no perseverance if you leave this
A si que rómpela!,
So break it down!,
La pista es tuya así que lograla, dale to' el corte posible
The dance floor is yours so achieve it, give it all you got
Vamos a pasarla increíble,
We're gonna have an amazing time,
Dale que esto sigue quédate conmigo la suerte me persigue
Come on, this continues, stay with me, luck follows me
Nena dímelo ya si te quieres quedar
Baby, tell me now if you want to stay
Conmigo el escenario tiene to' el brillo
With me, the stage has all the shine
Si te quieres marchar,
If you want to leave,
Déjame tu whatsapp te llamo cuando me lo diga el destino
Leave me your whatsapp, I'll call you when destiny tells me
Yo no soy adivino, pero creo que me veo bien bonito contigo
I'm not a fortune teller, but I think I look pretty good with you
Yo no soy adivino, pero creo que tu movimiento me deja activo
I'm not a fortune teller, but I think your movement leaves me active
Dame un beso que me haga volar y una
Give me a kiss that makes me fly and a
Risa que me haga sanar toda esta ansiedad
Laugh that makes me heal all this anxiety
Sólo queda entre nosotros bailar y que
All that's left is for us to dance and let
Pase lo que ha de pasar en la oscuridad
Whatever happens happen in the dark
Y que pase lo que tenga que pasar
And let whatever has to happen happen
Siempre pongo de mi magia en el juego
I always put my magic into the game
Tu movimiento nena es pura calidad,
Your movement, baby, is pure quality,
Sólo queda disfrutar de este enredo
All that's left is to enjoy this entanglement
Y rompe la pista prendele fuego, contigo esta noche es que me quedo
And break down the dance floor, set it on fire, I'm staying with you tonight
Y rompe la pista prendele fuego, conmigo va a aprender un paso nuevo
And break down the dance floor, set it on fire, with me you'll learn a new move
Y rompe la pista prendele fuego, contigo esta noche es que me quedo
And break down the dance floor, set it on fire, I'm staying with you tonight
Y rompe la pista prendele fuego, fuego fuego fuego fuego!.
And break down the dance floor, set it on fire, fire fire fire fire!.





Авторы: Sebastián Casas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.