-Mind7- - NÃO TINHA NADA - перевод текста песни на русский

NÃO TINHA NADA - -Mind7-перевод на русский




NÃO TINHA NADA
У МЕНЯ НЕ БЫЛО НИЧЕГО
Eu não tinha nada (uh uh yeah)
У меня не было ничего (ух, ух, да)
Mesmo sendo kid fui o homem da casa (uh uh yeah)
Даже будучи ребенком, я был мужчиной в доме (ух, ух, да)
O ódio que senti tu vias na cara (uh uh yeah)
Ненависть, которую я чувствовал, ты видела на моем лице (ух, ух, да)
Aquilo que faço não é relevante
То, что я делаю, не имеет значения
Uma coisa prometo mesmo 'tando distante
Одно я обещаю, даже находясь вдали
Enquanto tiver esquece a vida de antes
Пока я здесь, забудь о прежней жизни
Eu não tinha nada (uh uh yeah)
У меня не было ничего (ух, ух, да)
Mesmo sendo kid fui o homem da casa (uh uh yeah)
Даже будучи ребенком, я был мужчиной в доме (ух, ух, да)
O ódio que senti tu vias na cara (uh uh yeah)
Ненависть, которую я чувствовал, ты видела на моем лице (ух, ух, да)
Aquilo que faço não é relevante
То, что я делаю, не имеет значения
Uma coisa prometo mesmo 'tando distante
Одно я обещаю, даже находясь вдали
Enquanto tiver esquece a vida de antes
Пока я здесь, забудь о прежней жизни
Tu não vias os meus dentes
Ты не видела моих зубов
Porque não havia motivo pa sorrir
Потому что не было причин улыбаться
Mostrei a identidade
Я показал свою личность
E nem precisei mostrar o BI
И мне даже не пришлось показывать паспорт
Posso vender muita coisa
Я могу продать многое
Mas g não me vendo à indústria
Но я не продамся индустрии
Sou fiel à minha team
Я верен своей команде
Não quero angústias
Не хочу тревог
Passei por tantas fights
Я прошел через столько битв
E nem gosto de luta
И я даже не люблю драться
Meu blood eu fiz-me à estrada
Братан, я вышел на дорогу
Muito antes de ter carta
Задолго до того, как получил права
Tou no meio tou na quarta
Я в деле, я на четвертой передаче
Workaholic não descanso nas férias
Трудоголик, я не отдыхаю в отпуске
Ninguém no meu grupo rico
Никто в моей группе не богат
Mas ao menos tamos longe da miséria
Но, по крайней мере, мы далеки от нищеты
Eu não tinha nada (uh uh yeah)
У меня не было ничего (ух, ух, да)
Mesmo sendo kid fui o homem da casa (uh uh yeah)
Даже будучи ребенком, я был мужчиной в доме (ух, ух, да)
O ódio que senti tu vias na cara (uh uh yeah)
Ненависть, которую я чувствовал, ты видела на моем лице (ух, ух, да)
Aquilo que faço não é relevante
То, что я делаю, не имеет значения
Uma coisa prometo mesmo 'tando distante
Одно я обещаю, даже находясь вдали
Enquanto tiver esquece a vida de antes
Пока я здесь, забудь о прежней жизни
Eu não tinha nada (uh uh yeah)
У меня не было ничего (ух, ух, да)
Mesmo sendo kid fui o homem da casa (uh uh yeah)
Даже будучи ребенком, я был мужчиной в доме (ух, ух, да)
O ódio que senti tu vias na cara (uh uh yeah)
Ненависть, которую я чувствовал, ты видела на моем лице (ух, ух, да)
Aquilo que faço não é relevante
То, что я делаю, не имеет значения
Uma coisa prometo mesmo 'tando distante
Одно я обещаю, даже находясь вдали
Enquanto tiver esquece a vida de antes
Пока я здесь, забудь о прежней жизни
Se, se, se, mas se ela vê?
Если, если, если, но если она увидит?
C'est, c'est, c'est, bro c'est la vie
Это, это, это, бро, это жизнь
O que não queria ver, vi
То, что я не хотел видеть, я увидел
PTSD'S não bazam do nada
ПТСР не исчезает просто так
Nunca vieram com a chave certa
Они никогда не приходили с правильным ключом
Então fico de cara trancada
Поэтому я остаюсь с закрытым лицом
Non-stop
Без остановки
Cães não tenho na home
У меня нет собак дома
Mas tou a fazer isto pelos meus dawgs
Но я делаю это ради своих корешей
É esperar que isto certo
Остается только ждать, пока это сработает
Pa tentar arranjar uns jobs
Чтобы попытаться найти работу
Uh don't forget don't forget
Не забывай, не забывай
De quem nao deu a mão
Тех, кто не протянул руку
E meteu o
И поставил подножку
Quando comecei a correr
Когда я начал бежать
Eu não tinha nada
У меня не было ничего
Mesmo sendo kid fui o homem da casa
Даже будучи ребенком, я был мужчиной в доме
O ódio que senti tu vias na cara
Ненависть, которую я чувствовал, ты видела на моем лице
Aquilo que faço não é relevante
То, что я делаю, не имеет значения
Enquanto tiver esquece a vida de antes
Пока я здесь, забудь о прежней жизни
Se nem és a xana porque é que das toque?
Если ты не Ксана, зачем ты звонишь?
Don't call me no more se não vou dar block
Не звони мне больше, иначе я заблокирую
Se nem és a xana porque das o toque?
Если ты не Ксана, зачем ты звонишь?
Don't call me no more se não vou dar
Не звони мне больше, иначе я заблокирую
Se nem em testes justificava a resposta
Если даже на тестах я не обосновывал ответ
Diz sinceramente quem és tu pa pedir argumentação?
Скажи честно, кто ты такая, чтобы требовать объяснений?
Não tinha nada até então
У меня не было ничего до сих пор
Tou tipo a CP agora viajo em qualquer estação
Я как РЖД, теперь путешествую по любой станции
Não venhas estragar o mood
Не порть мне настроение
Bocas no twitter vi tudo
Болтовню в Твиттере я все видел
Shawty não fico frágil
Детка, я не расстроюсь
E agora, eu nunca fui dificil tu é que sempre foste fácil
И кстати, я никогда не был сложным, это ты всегда была легкой
Se nem és a xana porque é que das toque?
Если ты не Ксана, зачем ты звонишь?
Don't call me no more se não vou dar block
Не звони мне больше, иначе я заблокирую
Se nem és a xana porque das o toque?
Если ты не Ксана, зачем ты звонишь?
Don't call me no more se não vou dar
Не звони мне больше, иначе я заблокирую






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.