Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
産み落とされた孤独な世界で
In
dieser
einsamen
Welt,
die
mich
gebar,
誰を信じて生きて行く?
wem
soll
ich
vertrauen,
um
zu
leben?
人とは何か
闇とは何か
飢えたこの眼で睨んだ
Was
ist
der
Mensch,
was
ist
die
Dunkelheit?
Ich
starre
mit
diesen
hungrigen
Augen.
正気と忘我
くり返してる
奈落の底で呼ぶ声響いた
Vernunft
und
Ekstase
wiederholen
sich,
am
Grunde
des
Abgrunds
hallt
eine
rufende
Stimme
wider.
黄泉の路を漂う
声にひかり差す
Auf
dem
Weg
zur
Unterwelt
treibend,
scheint
ein
Licht
auf
die
Stimme.
守りたいもの
変わらないまま
Das,
was
ich
beschützen
will,
bleibt
unverändert.
精霊転化
絆を強さに
Geistverwandlung,
die
Bindung
wird
zur
Stärke.
戦い続けよう
足宛きながら
Lass
uns
weiterkämpfen,
während
wir
uns
mühen.
崩れそうでも
両手広げ叫んでいる
Auch
wenn
ich
kurz
vor
dem
Zusammenbruch
stehe,
schreie
ich
mit
ausgebreiteten
Armen.
火花を散らし
宿命を背負って
Funken
sprühend,
trage
ich
mein
Schicksal.
斬らず斬られず
奪らず生きる
願うその眼に映った
Nicht
schneidend,
nicht
geschnitten,
nicht
raubend
zu
leben,
wünsche
ich
mir,
und
in
diesen
Augen
spiegelt
sich.
重なった刃
火焔を吐いて
永遠の淵で切なく舞い散った
Die
sich
kreuzenden
Klingen
spucken
Flammen,
am
Rande
der
Ewigkeit
tanzen
sie
traurig
und
zerstreuen
sich.
長い旅を辿れば
傍にいつも在る
Wenn
ich
die
lange
Reise
verfolge,
bist
du
immer
an
meiner
Seite.
信じたいもの
ただ一つだけ
燦然と咲け
Das
Einzige,
woran
ich
glauben
will,
erblühe
strahlend.
探してた居場所を失わぬよう
疑わず進む
Um
den
Ort,
den
ich
suchte,
nicht
zu
verlieren,
gehe
ich
ohne
Zweifel
voran.
軌跡残して
変わらないまま
Eine
Spur
hinterlassend,
bleibe
ich
unverändert.
全身全霊
別れを力に
Mit
ganzer
Seele,
der
Abschied
wird
zur
Kraft.
痛みを強さに
変え続けよう
Lass
uns
den
Schmerz
in
Stärke
verwandeln.
崩れそうでも
両手広げ叫んでいる
Auch
wenn
ich
kurz
vor
dem
Zusammenbruch
stehe,
schreie
ich
mit
ausgebreiteten
Armen.
絶え間なく
火花を散らして
炎々と
Unaufhörlich
Funken
sprühend,
lodernd.
今
この命震わせて
宿命を背負って
Jetzt,
in
diesem
Moment,
lasse
ich
mein
Leben
beben
und
trage
mein
Schicksal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shiryuu Kamiya, Sachiko Aoyama
Альбом
HIBANA
дата релиза
11-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.