Mind Control - Mindflipперевод на немецкий
I
just
cracked
the
code
Ich
habe
den
Code
geknackt
Clear
visions
Ain't
had
before
(nah)
Klare
Visionen,
die
ich
vorher
nicht
hatte
(nein)
And
I
don't
lack
the
soul
Und
mir
fehlt
nicht
die
Seele
Can't
play
me
like
a
puppet
for
a
bag
of
dough
(ayy)
Du
kannst
mich
nicht
wie
eine
Marionette
für
einen
Sack
Geld
spielen
(ja)
In
my
own
lane
Ich
bin
in
meiner
eigenen
Spur
Never
been
slipping
and
it
won't
change
Ich
war
noch
nie
unaufmerksam
und
das
wird
sich
nicht
ändern
(Ououuuououuu)
(Ououuuououuu)
Do
my
own
thing
Ich
mache
mein
eigenes
Ding
If
you're
tryna
win
me
over
it's
the
wrong
game
Wenn
du
versuchst,
mich
zu
gewinnen,
ist
es
das
falsche
Spiel,
meine
Liebe.
Right
where
I
need
to
be
Genau
dort,
wo
ich
sein
muss
I
hear
the
echoes
tryna
get
to
me
Ich
höre
Echos,
die
versuchen,
mich
zu
erreichen
They
calling
out
my
name
Sie
rufen
meinen
Namen
They
calling
out
my
name
away!
Sie
rufen
meinen
Namen
weg!
I
gotta
throw
it
out
the
window
Ich
muss
es
aus
dem
Fenster
werfen
No
the
truth
can't
hide
from
me
now
Nein,
die
Wahrheit
kann
sich
jetzt
nicht
mehr
vor
mir
verstecken
It's
been
real
from
the
get-go
Es
war
echt
von
Anfang
an
And
I'mma
keep
on
rising
Und
ich
werde
weiter
aufsteigen
I
gotta
throw
it
out
the
window
Ich
muss
es
aus
dem
Fenster
werfen
No
the
truth
can't
hide
from
me
now
Nein,
die
Wahrheit
kann
sich
jetzt
nicht
mehr
vor
mir
verstecken
It's
been
real
from
the
get-go
Es
war
echt
von
Anfang
an
And
I'mma
keep
on
riding
Und
ich
werde
weiterfahren
And
I
ain't
never
lose
focus
Und
ich
verliere
nie
die
Konzentration
Y'a
boo
probably
notice
Deine
Freundin
wird
es
wahrscheinlich
bemerken
(Yeah)
(Ja)
Riding
with
the
crew
on
some
dope
shit
Fahre
mit
der
Crew
auf
etwas
Großartigem
New
Benz
fully
loaded
(Ah-ha)
Neuer
Benz
voll
beladen
(Ah-ha)
Free
your
mind
homie
meditate
Befreie
deinen
Geist,
Liebes,
meditiere
Reconnect
with
the
divine
so
you
elevate
Verbinde
dich
wieder
mit
dem
Göttlichen,
damit
du
dich
erhebst
You
define
your
role
Du
definierst
deine
Rolle
You're
not
a
tool
being
used
by
the
mind
control
Du
bist
kein
Werkzeug,
das
von
der
Gedankenkontrolle
benutzt
wird
(What)
(Was)
Cause
this
is
your
life
don't
forget
that
Denn
das
ist
dein
Leben,
vergiss
das
nicht
If
it
ain't
right
take
a
step
back
Wenn
es
nicht
richtig
ist,
mach
einen
Schritt
zurück
(Check
facts)
(Fakten
prüfen)
See
it
how
it
is
Know
ya
truth
Sieh
es
so,
wie
es
ist,
kenn
deine
Wahrheit
Don't
let
the
negative
close
to
you
Lass
die
Negativität
nicht
in
deine
Nähe
kommen
Right
where
I
need
to
be
Genau
dort,
wo
ich
sein
muss
I
hear
the
echoes
tryna
get
to
me
Ich
höre
Echos,
die
versuchen,
mich
zu
erreichen
They
calling
out
my
name
Sie
rufen
meinen
Namen
They
calling
out
my
name
away!
Sie
rufen
meinen
Namen
weg!
I
gotta
throw
it
out
the
window
Ich
muss
es
aus
dem
Fenster
werfen
No
the
truth
can't
hide
from
me
now
Nein,
die
Wahrheit
kann
sich
jetzt
nicht
mehr
vor
mir
verstecken
It's
been
real
from
the
get-go
Es
war
echt
von
Anfang
an
And
I'mma
keep
on
rising
Und
ich
werde
weiter
aufsteigen
I
gotta
throw
it
out
the
window
Ich
muss
es
aus
dem
Fenster
werfen
No
the
truth
can't
hide
from
me
now
Nein,
die
Wahrheit
kann
sich
jetzt
nicht
mehr
vor
mir
verstecken
It's
been
real
from
the
get-go
Es
war
echt
von
Anfang
an
And
I'mma
keep
on
riding
Und
ich
werde
weiterfahren
And
I
ain't
never
lose
focus
Und
ich
verliere
nie
die
Konzentration
Y'a
boo
probably
notice
Deine
Freundin
wird
es
wahrscheinlich
bemerken
(Yeah)
(Ja)
Riding
with
the
crew
on
some
dope
shit
Fahre
mit
der
Crew
auf
etwas
Großartigem
New
Benz
fully
loaded
(Ah-ha)
Neuer
Benz
voll
beladen
(Ah-ha)
And
I
ain't
never
lose
focus
Und
ich
verliere
nie
die
Konzentration
Y'a
boo
probably
notice
Deine
Freundin
wird
es
wahrscheinlich
bemerken
(Yeah)
(Ja)
Riding
with
the
crew
on
some
dope
shit
Fahre
mit
der
Crew
auf
etwas
Großartigem
New
Benz
fully
loaded
(Ah-ha)
Neuer
Benz
voll
beladen
(Ah-ha)
I
gotta
throw
it
out
the
window
Ich
muss
es
aus
dem
Fenster
werfen
No
the
truth
can't
hide
from
me
now
Nein,
die
Wahrheit
kann
sich
jetzt
nicht
mehr
vor
mir
verstecken
It's
been
real
from
the
get-go
Es
war
echt
von
Anfang
an
And
I'mma
keep
on
rising
Und
ich
werde
weiter
aufsteigen
I
gotta
throw
it
out
the
window
Ich
muss
es
aus
dem
Fenster
werfen
No
the
truth
can't
hide
from
me
now
Nein,
die
Wahrheit
kann
sich
jetzt
nicht
mehr
vor
mir
verstecken
It's
been
real
from
the
get-go
Es
war
echt
von
Anfang
an
And
I'mma
keep
on
riding
Und
ich
werde
weiterfahren
And
I
ain't
never
lose
focus
Und
ich
verliere
nie
die
Konzentration
Y'a
boo
probably
notice
Deine
Freundin
wird
es
wahrscheinlich
bemerken
(Yeah)
(Ja)
Riding
with
the
crew
on
some
dope
shit
Fahre
mit
der
Crew
auf
etwas
Großartigem
New
Benz
fully
loaded
(Ah-ha)
Neuer
Benz
voll
beladen
(Ah-ha)
And
I
ain't
never
lose
focus
Und
ich
verliere
nie
die
Konzentration
Y'a
boo
probably
notice
Deine
Freundin
wird
es
wahrscheinlich
bemerken
(Yeah)
(Ja)
Riding
with
the
crew
on
some
dope
shit
Fahre
mit
der
Crew
auf
etwas
Großartigem
New
Benz
fully
loaded
(Ah-ha)
Neuer
Benz
voll
beladen
(Ah-ha)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.