Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Here
Immer noch hier
I'm
still
here
with
the
peeps
I
love
Ich
bin
immer
noch
mit
den
Leuten,
die
ich
liebe
hier
I
just
got
more
money
and
my
stats
went
up
(went
up)
Ich
habe
nur
mehr
Geld
und
meine
Statistiken
sind
gestiegen
(gestiegen)
We
pass
the
weed
and
drink
from
the
bottle
Wir
reichen
den
Weed
weiter
und
trinken
aus
der
Flasche
We
laugh,
we
eat,
we
fuck
good
and
all
yo
Wir
lachen,
essen,
haben
guten
Sex
und
alles,
meine
Liebe
Ain't
no
places
that
you
can't
go
(can't)
Es
gibt
keine
Orte,
an
denen
du
nicht
hinkommen
kannst
(kannst)
Keep
your
focus
aimed
on
what
you
came
for
(focus)
Konzentriere
dich
auf
das,
wofür
du
gekommen
bist
(Konzentration)
Maybe
readjust
the
and
switch
your
angle
(switch)
Vielleicht
musst
du
dich
anpassen
und
deinen
Winkel
ändern
(ändern)
'Cause
it
won't
only
be
sunshine
and
rainbows,
but
Denn
es
wird
nicht
nur
Sonnenschein
und
Regenbögen
geben,
aber
Fuck
the
drama,
let's
reach
nirvana
Scheiß
auf
das
Drama,
lass
uns
Nirvana
erreichen
Pep
like
Guarana,
smooth
like
pajamas
Pep
wie
Guarana,
sanft
wie
Pyjamas
My
vibe
is
wavier
than
a
fleet
(than
a
fleet)
Meine
Stimmung
ist
welliger
als
eine
Flotte
(als
eine
Flotte)
And
my
third
eye
vision
greater
than
the
sea
(than
the
sea
yo)
Und
meine
dritte
Augen-Vision
ist
größer
als
das
Meer
(größer
als
das
Meer,
meine
Liebe)
Yeah,
and
I'm
the
CEO
Ja,
und
ich
bin
der
CEO
Game
so
easy
it's
a
free
throw
Das
Spiel
ist
so
einfach,
es
ist
ein
Freiwurf
Ain't
no
violence
I
be
rolling
with
the
peace
bro
Ich
bin
nicht
gewalttätig,
ich
rolle
mit
dem
Frieden,
Bruder
But
the
beat
here
bang
enough
to
catch
a
RICO
Aber
der
Beat
hier
ist
hart
genug,
um
einen
RICO
zu
erwischen
We
love
so
much
that
we
forgot
to
hate
Wir
lieben
so
sehr,
dass
wir
das
Hassen
vergessen
haben
You're
looking
for
a
problem,
homie
not
today
Du
suchst
nach
einem
Problem,
Liebling,
nicht
heute
We
flow
with
good
vibes,
fo
sho
we
live
life
Wir
fließen
mit
guten
Vibes,
sicher
leben
wir
das
Leben
From
lows
to
most
high
and
coast
to
coast
flights
(yeah)
Von
Tiefs
zu
Höchstleistungen
und
Küstenflügen
(ja)
I'm
still
here
with
the
peeps
I
love
Ich
bin
immer
noch
mit
den
Leuten,
die
ich
liebe
hier
I
just
got
more
money
and
my
stats
went
up
Ich
habe
nur
mehr
Geld
und
meine
Statistiken
sind
gestiegen
We
pass
the
weed
and
drink
from
the
bottle
Wir
reichen
den
Weed
weiter
und
trinken
aus
der
Flasche
We
laugh,
we
eat,
we
fuck
good
and
all
yo
Wir
lachen,
essen,
haben
guten
Sex
und
alles,
meine
Liebe
I'm
still
here
with
the
peeps
I
love
Ich
bin
immer
noch
mit
den
Leuten,
die
ich
liebe
hier
I
just
got
more
money
and
my
stats
went
up
(went
up)
Ich
habe
nur
mehr
Geld
und
meine
Statistiken
sind
gestiegen
(gestiegen)
We
pass
the
weed
and
drink
from
the
bottle
Wir
reichen
den
Weed
weiter
und
trinken
aus
der
Flasche
We
laugh,
we
eat,
we
fuck
good
and
all
yo
Wir
lachen,
essen,
haben
guten
Sex
und
alles,
meine
Liebe
Flying
out
the
country
I
got
plans
out
in
Europe
Ich
fliege
aus
dem
Land,
ich
habe
Pläne
in
Europa
Yeah
I
drive
a
Tessi
but
I
pull
up
in
a
Urus
Ja,
ich
fahre
einen
Tessi,
aber
ich
komme
in
einem
Urus
an
Passport
bros,
fucking
hoes
I'm
a
tourist
Pass-Brüder,
ich
ficke
Schlampen,
ich
bin
ein
Tourist
I
get
all
my
weed
from
the
grower,
I'm
a
purist
Ich
bekomme
mein
Weed
vom
Züchter,
ich
bin
ein
Purist
The
way
I'm
stuntin'
on
'em,
I
should
get
some
more
insurance
Die
Art,
wie
ich
mit
ihnen
prahle,
sollte
ich
mehr
Versicherungen
abschließen
Everything
I
do
is
ill
ain't
no
way
to
cure
it
Alles,
was
ich
tue,
ist
krank,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
zu
heilen
Hop
a
flight
in
Cali
first
class
to
New
York
Ich
fliege
von
Kalifornien
in
der
ersten
Klasse
nach
New
York
It's
a
party
when
they
see
me,
pop
the
cork
Es
ist
eine
Party,
wenn
sie
mich
sehen,
knall
die
Korken
It's
a
party
in
the
city
when
I'm
there
(when
I'm
there)
Es
ist
eine
Party
in
der
Stadt,
wenn
ich
da
bin
(wenn
ich
da
bin)
They
put
the
cameras
on
me
it's
a
premiere
(a
premiere)
Sie
richten
die
Kameras
auf
mich,
es
ist
eine
Premiere
(eine
Premiere)
If
you
wanna
roll
with
me
I'm
right
here
(right
here)
Wenn
du
mit
mir
rollen
willst,
bin
ich
hier
(hier)
I
ain't
gotta
ask
her,
she
volunteers
(volunteers)
Ich
muss
sie
nicht
fragen,
sie
meldet
sich
freiwillig
(freiwillig)
She
already
know
that
I'm
the
man
round
here
(man
round
here)
Sie
weiß
schon,
dass
ich
der
Mann
hier
bin
(der
Mann
hier)
She
know
that
I
be
sticking
to
the
plan
round
here
(plan
round
here)
Sie
weiß,
dass
ich
mich
an
den
Plan
hier
halte
(Plan
hier)
She
know
we
be
poppin'
money
bands
round
here
(round
here)
Sie
weiß,
dass
wir
hier
mit
Geldbändern
knallen
(hier)
Sticking
to
the
plan
round
here,
oh,
oh
An
den
Plan
hier
halten,
oh,
oh
I'm
still
here
with
the
peeps
I
love
Ich
bin
immer
noch
mit
den
Leuten,
die
ich
liebe
hier
I
just
got
more
money
and
my
stats
went
up
(went
up)
Ich
habe
nur
mehr
Geld
und
meine
Statistiken
sind
gestiegen
(gestiegen)
We
pass
the
weed
and
drink
from
the
bottle
Wir
reichen
den
Weed
weiter
und
trinken
aus
der
Flasche
We
laugh,
we
eat,
we
fuck
good
and
all
yo
Wir
lachen,
essen,
haben
guten
Sex
und
alles,
meine
Liebe
I'm
still
here
with
the
peeps
I
love
Ich
bin
immer
noch
mit
den
Leuten,
die
ich
liebe
hier
I
just
got
more
money
and
my
stats
went
up
(went
up)
Ich
habe
nur
mehr
Geld
und
meine
Statistiken
sind
gestiegen
(gestiegen)
We
pass
the
weed
and
drink
from
the
bottle
Wir
reichen
den
Weed
weiter
und
trinken
aus
der
Flasche
We
laugh,
we
eat,
we
fuck
good
and
all
yo
Wir
lachen,
essen,
haben
guten
Sex
und
alles,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beland Simon, Lord Robert, Wright Faraji Omar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.