Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossing Enemy's Line
Die feindliche Linie überqueren
Born
in,
caught
out,
Hineingeboren,
ertappt,
Care
out,
fear
in,
Sorge
raus,
Angst
rein,
Gear
in,
heart
out,
Ausrüstung
rein,
Herz
raus,
Meanings
for
all,
Bedeutungen
für
alle,
Fearful
war.
Furchtbarer
Krieg.
Dude,
fright
sight!
Mann,
schrecklicher
Anblick!
4 damn
sides...
4 verdammte
Seiten...
"Have
faith
in
life."
"Hab
Vertrauen
ins
Leben."
Pull
my
head
up,
meinen
Kopf
hochzuziehen,
All
I
care.
Alles,
was
mir
wichtig
ist.
World's
leaking
mental
disorder.
Die
Welt
offenbart
geistige
Störung.
Face
the
facts,
it's
true.
Sieh
den
Tatsachen
ins
Auge,
es
ist
wahr.
We're
dealing
with
a
lack
of
order,
Wir
haben
es
mit
einem
Mangel
an
Ordnung
zu
tun,
The
papers
brings
the
news:
Die
Zeitungen
bringen
die
Nachrichten:
Victimize,
Zum
Opfer
machen,
We're
targets
promoting
killings,
Wir
sind
Ziele,
die
Tötungen
fördern,
Step
aside!
Tritt
zur
Seite!
In
place
of
hear
we're
screaming.
Anstatt
zu
hören,
schreien
wir.
Well
here,
another
"me"
hides
of
you,
Nun
hier,
ein
anderes
"Ich"
versteckt
sich
vor
dir,
Twisted
frame
burns,
while
creed
does
to.
Verdrehter
Rahmen
brennt,
während
der
Glaube
es
auch
tut.
Wide
horizons,
slowly
turns.
Weite
Horizonte,
drehen
sich
langsam.
Pathetics
under
estimated,
Unterschätzte
Erbärmlichkeiten,
Confused,
crashing
all
the
way.
Verwirrt,
auf
ganzer
Linie
scheiternd.
Too
bad
for
whom
it
shows:
Schade
für
den,
dem
es
sich
zeigt:
Near
to
the
bridge,
Nahe
der
Brücke,
Walking
not
too
sure,
Gehend
nicht
zu
sicher,
Can't
hold
to
the
edge
now,
Kann
mich
jetzt
nicht
am
Rand
halten,
You're
on
a
slippery
floor,
Du
bist
auf
rutschigem
Boden,
Thought
you
saw
the
sign,
Dachte,
du
hättest
das
Zeichen
gesehen,
Maybe
to
warn
you
that,
Vielleicht,
um
dich
zu
warnen,
dass,
The
damn
bridge
is
falling,
Die
verdammte
Brücke
einstürzt,
Aiming
to
drag
you.
Darauf
abzielend,
dich
mitzureißen.
Tell
me
what
lies
beside.
Sag
mir,
was
dahinter
liegt.
Run
repeat
run!
Lauf,
wiederhole,
lauf!
Men
under
attack,
Männer
unter
Beschuss,
Calling
for
rescue.
Rufen
nach
Rettung.
Is
anyone
listening?
Hört
irgendjemand
zu?
We're
loosing,
we
lost!
Wir
verlieren,
wir
haben
verloren!
White
flags
are
burning
all
around
Weiße
Flaggen
brennen
überall
See
the
red
dawn,
beyond
the
enemy's
line.
Sieh
die
rote
Morgendämmerung,
jenseits
der
feindlichen
Linie.
Oh!
Keep
track
of
time.
Oh!
Behalte
die
Zeit
im
Auge.
Where
are
no
one?
Wo
ist
keiner?
Keep
track
of
time.
Behalte
die
Zeit
im
Auge.
Bleed
through
my
eyes!
Blute
durch
meine
Augen!
Mistakes
we
make,
Fehler,
die
wir
machen,
Running
after
truth
but
wait
for
me.
Der
Wahrheit
nachjagen,
aber
warte
auf
mich.
Who
are
they?
Wer
sind
sie?
Is
that
the
only
face
to
face?
Ist
das
das
einzige
Angesicht
zu
Angesicht?
Steal
my
directions
away,
steal
my
directions
away,
Stiehl
meine
Richtungen
fort,
stiehl
meine
Richtungen
fort,
Transport
the
goals
it
all
seemed
so
close,
Transportiere
die
Ziele,
alles
schien
so
nah,
High
light,
never
looked,
Highlight,
nie
hingesehen,
Meant
just
to
fade.
Even
talked,
nevercould,
Bestimmt
nur
zu
verblassen.
Selbst
geredet,
nie
gekonnt,
Creed,
rewind
hopes
and
chances.
Human
want
to
be
Glaube,
spule
Hoffnungen
und
Chancen
zurück.
Menschlich
sein
wollen
You?
Of
who?
Wellguess,
Du?
Von
wem?
Nun
rate
mal,
Got
yourself
tracked
in
time.
Hast
dich
selbst
in
der
Zeit
erwischt.
(World's
leaking
mental
disorder...)
(Die
Welt
offenbart
geistige
Störung...)
Bombs
meet
tonight.
Bomben
schlagen
heute
Nacht
ein.
(Face
the
facts
its
true...)
(Sieh
den
Tatsachen
ins
Auge,
es
ist
wahr...)
You
feel
a
flood
of
terror
in
your
head.
Du
fühlst
eine
Flut
des
Terrors
in
deinem
Kopf.
(Victimize,
victimize...)
(Zum
Opfer
machen,
zum
Opfer
machen...)
Cold
feet,
you
rise.
Kalte
Füße,
du
erhebst
dich.
Flash!
Your
eyes
white
turns,
Blitz!
Deine
Augen
werden
weiß,
(Still
try)
(Versuch's
weiter)
Water
hits
the
eye,
Wasser
trifft
das
Auge,
To
cross
the
enemy's
line,
Um
die
feindliche
Linie
zu
überqueren,
I
see
it
in
front
of
me.
Ich
sehe
es
vor
mir.
Tomorrow
seems
not
right,
Morgen
scheint
nicht
richtig,
In
a
giant
puzzle
I
fell
into,
In
ein
riesiges
Puzzle
fiel
ich
hinein,
Not
to
say,
Ganz
zu
schweigen
davon,
I'd
rather
be
where
no
one
Ich
wäre
lieber
dort,
wo
niemand
Could
reach
my
head.
Meinen
Kopf
erreichen
könnte.
This
is
the
thing
about
doing,
Das
ist
die
Sache
mit
dem
Tun,
Sustains
its
base
in
your
ruin,
Es
stützt
seine
Basis
auf
deinen
Ruin,
Turn,
everyone
is
taking
cover,
go!
Dreh
dich
um,
jeder
geht
in
Deckung,
los!
What
do
I
gather
if
I,
Was
bringt
es
mir,
wenn
ich,
Flow
through
the
red
dawn.
Durch
die
rote
Morgendämmerung
fließe.
Why
do
we
care
on
flowing
Warum
ist
es
uns
wichtig
zu
fließen
The
damn
red
dawn?
Die
verdammte
rote
Morgendämmerung?
Thought
of
bring
along
the
artillery.
Dachte
daran,
die
Artillerie
mitzubringen.
- I
am
what
feels
hate,
I
know.
- Ich
bin,
was
Hass
fühlt,
ich
weiß.
Let
it
burn!
Lass
es
brennen!
How?
Wonder
why.
Wie?
Frage
mich
warum.
Over
the
line,
Über
der
Linie,
No
waving
flags
on
mainstream.
Keine
wehenden
Flaggen
im
Mainstream.
This
I
won't
agree.
Dem
werde
ich
nicht
zustimmen.
Much
too
long
I
taught
your
language.
Viel
zu
lange
habe
ich
deine
Sprache
gelernt.
Them,
hear
you
say:
Re-lay,
Re-lay.
Sie,
höre
dich
sagen:
Weiterleiten,
Weiterleiten.
I'll
will
always
be
the
only
one,
Ich
werde
immer
der
Einzige
sein,
Without
love.
Ohne
Liebe.
Saw
your
painting
wall
Sah
deine
Wandmalerei
In
gray,
cremated...
In
Grau,
eingeäschert...
Leaving
this
condition,
Diesen
Zustand
verlassend,
Being
free
for
once,
let
go.
Einmal
frei
sein,
loslassen.
Inside
of
me,
In
mir
drin,
Nothing
but
shattered
dreams.
Nichts
als
zerbrochene
Träume.
Nothing
seems
real,
Nichts
scheint
real,
My
heart
just
don't
feel.
Mein
Herz
fühlt
einfach
nicht.
Tide
of
grief
blessing
the
stars.
Flut
der
Trauer,
die
die
Sterne
segnet.
Please
don't
leave
me
alone.
Bitte
lass
mich
nicht
allein.
I
must
relieve...
Ich
muss
erlösen...
You
from
believe...
Dich
vom
Glauben...
Standing
on
main
fields,
Stehend
auf
den
Hauptfeldern,
We
feel
the
pouring
rain,
Wir
fühlen
den
strömenden
Regen,
Remain
the
lefts
of
you
and
I.
Bleiben
die
Reste
von
dir
und
mir.
Not
real
I
believed.
Nicht
real,
glaubte
ich.
Oh!
After
this
jail
of
mine,
Oh!
Nach
diesem
meinem
Gefängnis,
How
could
I
go
if
it's
dead
in
my
heart?
Wie
könnte
ich
gehen,
wenn
es
in
meinem
Herzen
tot
ist?
What
if
I'm
wrong?
Wrong?
Was,
wenn
ich
falsch
liege?
Falsch?
Hero's
blood,
Heldenblut,
Praise
your
honor.
Preise
deine
Ehre.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hidalgo Rodrigo Soares De Andrade, Pedrosa Danilo Herbert Silva, Pensado Rafael Paramos, Winandy Ricardo De Almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.