Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fragile State of Peace
Zerbrechlicher Zustand des Friedens
Your
name
is
being
called
Dein
Name
wird
gerufen
We
got
a
deal
Wir
haben
einen
Deal
We've
got
to
put
an
end
on
this
Wir
müssen
dem
ein
Ende
setzen
Mom
bleeds
on
her
own
Mama
blutet
allein
Young
kids
that
will
never
going
to
grow
Junge
Kinder,
die
niemals
erwachsen
werden
A
country
you
won't
trust
Ein
Land,
dem
du
nicht
trauen
wirst
A
small
dream
at
the
point
of
a
gun
Ein
kleiner
Traum
unter
Waffengewalt
Honesty
down
to
dust
Ehrlichkeit
zu
Staub
zerfallen
Your
greed
just
leaving
all
your
sons
Deine
Gier
lässt
all
deine
Söhne
zurück
A
sightseeing
of
the
worst
Eine
Besichtigung
des
Schlimmsten
Concrete
blocking
people
from
their
love
Beton
trennt
Menschen
von
ihrer
Liebe
It
might
be
late
Es
könnte
zu
spät
sein
To
regain
take
back
what
we've
lost
Um
zurückzugewinnen,
zurückzunehmen,
was
wir
verloren
haben
How
can
we
forgive
Wie
können
wir
vergeben
For
all
they've
done
Für
all
das,
was
sie
getan
haben
For
all
they've
done
to
us?
Für
all
das,
was
sie
uns
angetan
haben?
I
walk
this
long
road
Ich
gehe
diesen
langen
Weg
It's
a
cold
day
Es
ist
ein
kalter
Tag
It's
hard
to
talk
Es
ist
schwer
zu
sprechen
I
have
this
cold,
cruel
soul
Ich
habe
diese
kalte,
grausame
Seele
And
I
can't
believe
Und
ich
kann
nicht
glauben
What
I've
become
Was
aus
mir
geworden
ist
Dead
end,
no
return
Sackgasse,
keine
Rückkehr
Street
seems
to
be
killing
all
we've
learned
Die
Straße
scheint
alles
zu
töten,
was
wir
gelernt
haben
Convicted
is
what
we
are
Verurteilt
sind
wir
For
neglecting
the
symptoms
of
this
curse
Weil
wir
die
Symptome
dieses
Fluches
vernachlässigt
haben
Cold
day,
it's
hard
to
walk
Kalter
Tag,
es
ist
schwer
zu
gehen
Behold
while
the
city
is
left
to
burn
Schau
zu,
während
die
Stadt
dem
Feuer
überlassen
wird
Drunk
on
fallacies
Betrunken
von
Trugschlüssen
Sold
faith
for
a
buck
Den
Glauben
für
einen
Dollar
verkauft
When
all
hope
went
away
Als
alle
Hoffnung
verschwand
And
left
a
hole
in
your
will
Und
ein
Loch
in
deinem
Willen
hinterließ
You're
all
you
got
Du
bist
alles,
was
du
hast
You
don't
want
to
give
it
away
Du
willst
es
nicht
weggeben
It
might
be
late
Es
könnte
zu
spät
sein
To
regain
take
back
what
we've
lost
Um
zurückzugewinnen,
zurückzunehmen,
was
wir
verloren
haben
How
can
we
forgive
Wie
können
wir
vergeben
For
all
they've
done
Für
all
das,
was
sie
getan
haben
All
they've
done
to
us?
All
das,
was
sie
uns
angetan
haben?
I
walk
this
long
road
Ich
gehe
diesen
langen
Weg
It's
a
cold
day
Es
ist
ein
kalter
Tag
It's
hard
to
talk
Es
ist
schwer
zu
sprechen
I
have
this
cold,
cruel
soul
Ich
habe
diese
kalte,
grausame
Seele
And
I
can't
believe
Und
ich
kann
nicht
glauben
What
I've
become
Was
aus
mir
geworden
ist
You
mean
the
whole
world
to
me
Du
bedeutest
mir
die
ganze
Welt
But
being
left
I
can't
let
go
Aber
verlassen
zu
werden,
kann
ich
nicht
loslassen
Do
you
need
hearts
just
to
break?
Brauchst
du
Herzen
nur,
um
sie
zu
brechen?
Do
you
know
what
went
away?
Weißt
du,
was
verloren
ging?
An
old
man
is
alone
Ein
alter
Mann
ist
allein
Hoping
to
be
treated
like
one
Er
hofft,
als
Mensch
behandelt
zu
werden
He
may
not
know
Er
weiß
vielleicht
nicht
How
many
lives
could
it
takes
Wie
viele
Leben
es
kosten
könnte
I
walk
this
long
road
Ich
gehe
diesen
langen
Weg
It's
a
cold
day
Es
ist
ein
kalter
Tag
It's
hard
to
talk
Es
ist
schwer
zu
sprechen
I
have
this
cold,
cruel
soul
Ich
habe
diese
kalte,
grausame
Seele
And
I
can't
believe
Und
ich
kann
nicht
glauben
What
I've
become
Was
aus
mir
geworden
ist
Fragile
state
of
those
who
hate
Zerbrechlicher
Zustand
derer,
die
hassen
War
remained
when
hope
went
away
Krieg
blieb,
als
die
Hoffnung
verschwand
Fragile
state
of
those
who
hate
Zerbrechlicher
Zustand
derer,
die
hassen
War
remained
when
hope
went
away
Krieg
blieb,
als
die
Hoffnung
verschwand
Mom
bleeds
on
her
own
Mama
blutet
allein
Dead
end,
no
return
Sackgasse,
keine
Rückkehr
Do
you
know
what
went
away?
Weißt
du,
was
verloren
ging?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hidalgo Rodrigo Soares De Andrade, Pedrosa Danilo Herbert Silva, Pensado Rafael Paramos, Winandy Ricardo De Almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.