Mindflow - Hellbitat - перевод текста песни на немецкий

Hellbitat - Mindflowперевод на немецкий




Hellbitat
Höllenbitat
I know, a place that no one goes,
Ich kenne einen Ort, zu dem niemand geht,
A place where no children are meant to grow.
Einen Ort, an dem keine Kinder aufwachsen sollen.
My life, lonely life, caught in desert, dry.
Mein Leben, einsames Leben, gefangen in der Wüste, trocken.
May I think a way where balance is free?
Kann ich mir einen Weg ausdenken, wo Gleichgewicht frei ist?
Growing through, all counts in,
Hindurchwachsend, alles zählt mit,
Move your eyes your view and it will,
Bewege deine Augen, deine Sicht, und es wird,
It never ever breaths, protected upon the lies,
Es atmet niemals, geschützt auf den Lügen,
Downloading all virus can be, never mess their sight.
Alle möglichen Viren herunterladend, störe niemals ihre Sicht.
Better you than group, we always have to,
Besser du als die Gruppe, wir müssen immer,
Preserve yourself for pain,
Bewahre dich selbst für den Schmerz,
Already in your attitude,
Schon in deiner Haltung,
Just put my back in line.
Bring mich einfach wieder auf Linie.
Welcome to my Hellbitat!
Willkommen in meinem Höllenbitat!
This nature grows this dead side of me,
Diese Natur lässt diese tote Seite von mir wachsen,
I woke up in that way!
Ich bin so aufgewacht!
Ache like I go, (we're out of life)
Schmerze, wie ich gehe, (wir sind ohne Leben)
Drunk like I go,
Betrunken, wie ich gehe,
Fake like I, like take, like I, we're out of life.
Falsch wie ich, wie nehmen, wie ich, wir sind ohne Leben.
Until it finally comes,
Bis es endlich kommt,
360 fence around,
Ein 360-Grad-Zaun ringsum,
The problem is too thick to now remember what have been told you clown!
Das Problem ist zu dicht, um sich jetzt zu erinnern, was dir gesagt wurde, du Clown!
What do you say?
Was sagst du?
Cruelness is meant to reassign,
Grausamkeit soll neu zuweisen,
Rage in you, (Never mess their sight!) rage in me, rage them all.
Wut in dir, (Störe niemals ihre Sicht!) Wut in mir, Wut in ihnen allen.
Another day in this real world, alive.
Ein weiterer Tag in dieser realen Welt, lebendig.
Bringing fast deep storm, torments red cries.
Bringt schnellen tiefen Sturm, quält rote Schreie.
I hear low sounds, breaking in our doors,
Ich höre leise Geräusche, die in unsere Türen einbrechen,
You've got to hear this sound, delight.
Du musst diesen Klang hören, Entzücken.
You hear low sounds, feels like blowing bombs; I've got to, got to have some fun tonight.
Du hörst leise Geräusche, fühlt sich an wie explodierende Bomben; Ich muss, muss heute Nacht Spaß haben.
Fell sharp thorns stretching in my soul
Fühle scharfe Dornen, die sich in meiner Seele ausdehnen
You've got to be my soul, delight!
Du musst meine Seele sein, Entzücken!
Teach... me, I can feel
Lehre... mich, ich kann fühlen
Teach me, odd to feel
Lehre mich, seltsam zu fühlen
Teach me, yearning is gone away, now do it all again
Lehre mich, die Sehnsucht ist verschwunden, jetzt tu alles wieder
Yearning is gone to be a hollow way.
Sehnsucht ist verschwunden, um ein hohler Weg zu sein.
It's up to me to choose the frame of your whole life,
Es liegt an mir, den Rahmen deines ganzen Lebens zu wählen,
So you'll be there, hands revolving your twisted mind.
Also wirst du da sein, Hände drehen deinen verdrehten Geist.
Lonely world, blue is all gone, plain gray all long,
Einsame Welt, alles Blau ist weg, schlichtes Grau die ganze Zeit,
Where is life? Mine, mine, this time hell's gonna get you through.
Wo ist das Leben? Meins, meins, diesmal wird die Hölle dich durchbringen.
Fugitives won't escape; there is not a single door.
Flüchtlinge werden nicht entkommen; es gibt keine einzige Tür.
Frying chances of believing on noble feelings.
Chancen verbrennend, an edle Gefühle zu glauben.
Games of love, beating inside this heart, dying.
Spiele der Liebe, schlagend in diesem Herzen, sterbend.
Nothing can hold this weight!
Nichts kann dieses Gewicht halten!
Crumbling in, my reason of being is in there!
Zerfallend, mein Daseinsgrund ist da drin!
Who says your fate can't be left over mind.
Wer sagt, dein Schicksal kann nicht dem Verstand überlassen bleiben.
There'll be my love and I
Da werden meine Liebe und ich sein
10 minutes waiting on a living sound won't fade nor else delay
10 Minuten warten auf einen lebendigen Klang werden nicht verblassen noch sich sonst verzögern
Walk away; tear to shed among the trees.
Geh weg; eine Träne zu vergießen zwischen den Bäumen.
(Turn around down where feather I found)
(Dreh dich um, dort unten, wo ich die Feder fand)
Here's this boy, another ache. Turning down again.
Hier ist dieser Junge, ein weiterer Schmerz. Sich wieder abwendend.
Here I go, there is life! I hear cries from hearts everywhere!
Hier gehe ich, da ist Leben! Ich höre Schreie von Herzen überall!
The day I saw life! Emerging...
Der Tag, an dem ich Leben sah! Auftauchend...
Who's got the will to lead the way?
Wer hat den Willen, den Weg zu weisen?
Whoever he may be,
Wer auch immer er sein mag,
Got to make it right!
Muss es richtig machen!
A love for life,
Eine Liebe zum Leben,
Embrace around.
Umarmung ringsum.
Floating in I go
Schwebend hinein gehe ich
Ahead there's snow,
Voraus liegt Schnee,
I'm my wind
Ich bin mein Wind
A love for dreams,
Eine Liebe zu Träumen,
... I'm alone.
... Ich bin allein.
Hard to know that I crawl,
Schwer zu wissen, dass ich krieche,
I beg, for a long, long time.
Ich bettle, für eine lange, lange Zeit.
Regrets in mine common life,
Bedauern in meinem gewöhnlichen Leben,
Cover fight to receive the right a better cradle of my
Verdecke den Kampf, um das Recht zu erhalten, eine bessere Wiege meines
Uh! Let the rain fall and wash the sand,
Uh! Lass den Regen fallen und den Sand wegwaschen,
Clear my own fight.
Klare meinen eigenen Kampf.
What do you say?
Was sagst du?
Cruelness is meant to reassign.
Grausamkeit soll neu zuweisen.
Rage in you, rage in me, rage them all!
Wut in dir, Wut in mir, Wut in ihnen allen!
Another day in this real world, alive.
Ein weiterer Tag in dieser realen Welt, lebendig.
Bringing fast deep storm, torment red cries!
Bringt schnellen tiefen Sturm, quält rote Schreie!
To do, what the others do.
Zu tun, was die anderen tun.
To lie like the others do to me.
Zu lügen, wie die anderen mich anlügen.
To fake like the others do.
Vorzutäuschen, wie die anderen es tun.
To steal like the others do to me.
Zu stehlen, wie die anderen mich bestehlen.
To act like the others do. It can't go on,
Zu handeln, wie die anderen es tun. Es kann nicht weitergehen,
To kill like the others do to me like below,
Zu töten, wie die anderen es mir antun, wie unten,
To bribe like the others do. Jungle war... To steal like the others do to we. Start countdown.
Zu bestechen, wie die anderen es tun. Dschungelkrieg... Zu stehlen, wie die anderen uns bestehlen. Starte Countdown.
To like like the others do.
Zu mögen, wie die anderen es tun.





Авторы: Hidalgo Rodrigo Soares De Andrade, Pedrosa Danilo Herbert Silva, Pensado Rafael Paramos, Winandy Ricardo De Almeida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.