Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
hot
in
here?
Geez...
Ist
es
heiß
hier
drin?
Mann...
Hey,
Mossberg
(what's
poppin')
Hey,
Mossberg
(was
geht
ab?)
Should
we
show
'em
how
it's
done?
(let's
get
it)
Sollen
wir
ihnen
zeigen,
wie's
geht?
(auf
geht's)
Yeah,
alright
Yeah,
alles
klar
She
slides
in
the
DM's
with
an
ease
I've
never
seen
before
in
my
life
Sie
slidet
in
die
DMs
mit
einer
Leichtigkeit,
die
ich
noch
nie
in
meinem
Leben
gesehen
habe
Next
minute
on
her
knees,
in
the
meantime
my
shit's
swollen
like
I
stuck
it
in
a
beehive
Nächste
Minute
auf
ihren
Knien,
währenddessen
ist
mein
Ding
geschwollen,
als
hätte
ich
es
in
einen
Bienenstock
gesteckt
Geez,
I've
never
seen
such
a
beauty
moan
on
the
throne,
got
that
pussy
like
a
feline
Mann,
ich
hab
noch
nie
so
eine
Schönheit
auf
dem
Thron
stöhnen
sehen,
hat
die
Pussy
wie
eine
Katze
Deep
dive
in
the
fees
like
when
they
pile
up
to
the
sky
on
the
mountain
Tiefer
Tauchgang
in
die
Gebühren,
wie
wenn
sie
sich
bis
zum
Himmel
auf
dem
Berg
stapeln
Won't
they
freeze
dry
Werden
sie
nicht
gefriergetrocknet
Tell
by
my
face,
I'm
lifted
like
Madonna
An
meinem
Gesicht
erkennst
du,
ich
bin
high
wie
Madonna
One
shot
at
me
and,
fuck
it,
you're
a
goner
Ein
Schuss
auf
mich
und,
scheiß
drauf,
du
bist
erledigt
I
bust
a
couple
raps
and
I
smoke
this
marijuana
Ich
hau
ein
paar
Raps
raus
und
rauche
dieses
Marihuana
Hit
up
your
chick
and
we'll
be
chillin'
in
the
sauna
Ich
treff
mich
mit
deiner
Alten
und
wir
chillen
in
der
Sauna
We'll
be
sweating
like
its
Armageddon
Wir
schwitzen,
als
wär's
Armageddon
Send
you
up
to
Heaven
or
the
5th
dimension
Schicke
dich
in
den
Himmel
oder
die
5.
Dimension
Call
me
Lennon,
meaning
John,
yeah
I'm
the
bomb
Nenn
mich
Lennon,
also
John,
yeah,
ich
bin
die
Bombe
And
Klaus
Schwab,
you
motherfucker
Und
Klaus
Schwab,
du
Motherfucker
You're
gunna
have
to
kill
me
if
you
want
my
bread
and
butter,
bitch
Du
musst
mich
schon
umlegen,
wenn
du
mein
Brot
und
Butter
willst,
Schlampe
You
know
that
I
know
that
you
know
Du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
du
weißt
That
I
can
be
a
fuckin'
asshoe
Dass
ich
ein
verdammtes
Arschloch
sein
kann
Just
in
the
music,
I'm
an
asshoe
Nur
in
der
Musik
bin
ich
ein
Arschloch
Don't
listen
to
Alex
'cause
he's
an
asshoe
Hör
nicht
auf
Alex,
denn
er
ist
ein
Arschloch
I
know
that
you
know
that
I
know
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß
That
I
can
be
a
fuckin'
asshoe
Dass
ich
ein
verdammtes
Arschloch
sein
kann
Just
in
the
music,
I'm
an
asshoe
Nur
in
der
Musik
bin
ich
ein
Arschloch
Alex
oh
Alex
is
asshoe
Alex,
oh
Alex
ist
ein
Arschloch
If
you
know
me
then
you
know
this
was
made
for
me
Wenn
du
mich
kennst,
dann
weißt
du,
das
hier
ist
für
mich
gemacht
Wait
for
you
to
stop
talking
patiently
Warte
geduldig,
bis
du
aufhörst
zu
reden
Didn't
listen,
King
Crimson
Nicht
zugehört,
King
Crimson
See
the
thing
is
your
opinion
don't
mean
a
fucking
thing
to
me
Sieh
mal,
deine
Meinung
bedeutet
mir
einen
verdammten
Scheiß
Hang
the
beat
on
Baker
Street
Häng
den
Beat
an
der
Baker
Street
auf
Yo,
I
give
your
neck
a
break,
you
should
be
thanking
me
Yo,
ich
gönn
deinem
Nacken
'ne
Pause,
du
solltest
mir
danken
Blazing
the
greatest
weed,
but
when
I
pass
the
joint
you
know
its
laced
with
P.C.P.
Rauche
das
beste
Gras,
aber
wenn
ich
den
Joint
weitergebe,
weißt
du,
er
ist
mit
P.C.P.
versetzt
And
you
should
be
grateful
to
me
Und
du
solltest
mir
dankbar
sein
A
patient
inpatient,
breaks
his
restraints,
innovation
Ein
geduldiger
stationärer
Patient,
sprengt
seine
Fesseln,
Innovation
Having
my
cake,
stuffin'
my
face
and
I'm
a
fuckin
cunt,
you're
an
easy
replacement
Ich
ess
meinen
Kuchen,
stopf
mir
den
Bauch
voll
und
ich
bin
ein
verdammtes
Arschloch,
du
bist
leicht
zu
ersetzen
Amazing,
high
on
myself,
like
fuckin
spacemen,
beside
myself
Unglaublich,
high
von
mir
selbst,
wie
verdammte
Astronauten,
außer
mir
Like
I'm
adjacent,
in
spite
of
myself
Als
wär
ich
benachbart,
trotz
meiner
selbst
I'm
flushing
the
fucking
bucket
you
came
in,
yeah
Ich
spül
den
verdammten
Eimer
runter,
in
dem
du
herkamst,
yeah
You
know
that
I
know
that
you
know
Du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
du
weißt
That
I
can
be
a
fuckin'
asshoe
Dass
ich
ein
verdammtes
Arschloch
sein
kann
Just
in
the
music,
I'm
an
asshoe
Nur
in
der
Musik
bin
ich
ein
Arschloch
Don't
listen
to
Alex
'cause
he's
an
asshoe
Hör
nicht
auf
Alex,
denn
er
ist
ein
Arschloch
I
know
that
you
know
that
I
know
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß
That
I
can
be
a
fuckin'
asshoe
Dass
ich
ein
verdammtes
Arschloch
sein
kann
Just
in
the
music,
I'm
an
asshoe
Nur
in
der
Musik
bin
ich
ein
Arschloch
Alex
oh
Alex
is
asshoe
Alex,
oh
Alex
ist
ein
Arschloch
See,
the
fact
is
this
is
me
out
of
practice
Sieh
mal,
Tatsache
ist,
das
bin
ich
außer
Übung
Like
the
fat
chick
at
the
track
and
field
rally
who
can
barely
run
a
lap,
oh
my
dog!
Wie
die
fette
Tussi
beim
Leichtathletik-Treffen,
die
kaum
eine
Runde
laufen
kann,
oh
mein
Gott!
But
there's
good
news!
Aber
es
gibt
gute
Nachrichten!
If
she
gets
the
vax
with
her
fat
kid,
she
can
get
a
free
doughnut
Wenn
sie
sich
mit
ihrem
fetten
Kind
impfen
lässt,
kriegt
sie
einen
kostenlosen
Donut
Might
be
Krispy
Kreme,
go
back
home,
lay
down,
almost
break
the
mattress
Könnte
Krispy
Kreme
sein,
geht
nach
Hause,
legt
sich
hin,
bricht
fast
die
Matratze
The
skills,
you
lack
this
Die
Fähigkeiten,
die
fehlen
dir
Protein
with
the
spike
like
a
fuckin'
cactus
Protein
mit
dem
Spike
wie
ein
verdammter
Kaktus
And
you
know
that
you're
slow
as
molasses
Und
du
weißt,
du
bist
langsam
wie
Melasse
Don't
ask
when
I'm
cutting
the
act
Frag
nicht,
wann
ich
die
Show
beende
It's
back
on
my
bullshit
like
"raa
paa
pow
pow"
Es
geht
zurück
zu
meinem
Scheiß
wie
"peng
peng
peng
peng"
Waiting
for
cyberpandemic
like
"raa
paa
pow
pow"
Warte
auf
die
Cyberpandemie
wie
"peng
peng
peng
peng"
With
my
popcorn,
goes
"pop
pop
pop
pop"
Mit
meinem
Popcorn,
macht
"plopp
plopp
plopp
plopp"
You
likin'
the
movie
you're
seeing,
that's
playing
in
your
brain
and
we
think
it's
real,
eh?
Dir
gefällt
der
Film,
den
du
siehst,
der
in
deinem
Gehirn
abläuft
und
wir
denken,
er
ist
echt,
eh?
Was
gunna
keep
it
light
but
then
the
ink
starts
flowing
Wollte
es
eigentlich
locker
halten,
aber
dann
fängt
die
Tinte
an
zu
fließen
And
before
long,
the
verse
is
done
and
I
don't
even
know
it,
it's
like
Und
ehe
man
sich's
versieht,
ist
der
Vers
fertig
und
ich
weiß
es
nicht
mal,
es
ist
wie
You
know
that
I
know
that
you
know
Du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
du
weißt
That
I
can
be
a
fuckin'
asshoe
Dass
ich
ein
verdammtes
Arschloch
sein
kann
Just
in
the
music,
I'm
an
asshoe
Nur
in
der
Musik
bin
ich
ein
Arschloch
Don't
listen
to
Alex
'cause
he's
an
asshoe
Hör
nicht
auf
Alex,
denn
er
ist
ein
Arschloch
I
know
that
you
know
that
I
know
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß
That
I
can
be
a
fuckin'
asshoe
Dass
ich
ein
verdammtes
Arschloch
sein
kann
Just
in
the
music,
I'm
an
asshoe
Nur
in
der
Musik
bin
ich
ein
Arschloch
Alex
oh
Alex
is
asshoe
Alex,
oh
Alex
ist
ein
Arschloch
MC
Mossberg
(let's
roll,
asshole)
MC
Mossberg
(los
geht's,
Arschloch)
Mindseed
on
the
beat
Mindseed
am
Beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joey Mosier
Альбом
222 II
дата релиза
02-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.