Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
over
already?
Все
уже
закончилось?
One
more
time,
check
it
out
Еще
раз,
зацени
это
There
goes
2022,
who
would've
knew?
Наступает
2022
год,
кто
бы
мог
подумать?
Guess
I
kinda
knew,
got
nothing
to
prove
Думаю,
я
вроде
как
знал,
но
мне
нечего
доказывать
My
only
regret
is
I
didn't
get
to
witness
you
just
suck
on
a
nuke
Я
жалею
только
о
том,
что
не
стал
свидетелем
того,
как
ты
просто
отсосал
ядерную
бомбу.
Hey,
but
you
never
know,
there's
a
little
bit
more
time
Эй,
но
никогда
не
знаешь
наверняка,
есть
еще
немного
времени
Things
just
might
go
boom!
Все
может
просто
взлететь
на
воздух!
Let's
take
it
back
to
the
2nd
month
of
the
year
on
day
22
Давайте
перенесемся
во
2-й
месяц
года,
на
22-й
день
2:22
PM,
Joe
comes
out
looking
like
a
skeleton
but
what
can
you
do?
В
14:22
выходит
Джо,
похожий
на
скелет,
но
что
ты
можешь
поделать?
Gives
a
speech
about
Ukraine
or
perogies
or
something,
shit
fucking
blew
Произносит
речь
об
Украине,
или
о
пирогах,
или
о
чем-то
подобном,
и
все
это
черт
знает
что
значит
I'm
talking
about
Putin,
you're
talking
about
poutine
bitch
Я
говорю
о
Путине,
а
ты
говоришь
о
пухлой
сучке
We
know
you
like
food
Мы
знаем,
что
ты
любишь
вкусно
поесть
Now
I'm
on
my
gravy
train
Теперь
я
приступаю
к
приготовлению
соуса.
Hopped
off
the
track
and
I'm
changing
lanes
Съехал
с
трассы
и
перестроился
в
другой
ряд
And
you
know
that
I'm
smoking
that
Mary
Jane
И
ты
знаешь,
что
я
курю
"Мэри
Джейн"
Climbing
in
consciousness,
we
are
now
all
the
same
Приходя
в
сознание,
мы
становимся
все
одинаковыми
And
you
cannot
lead
a
fucking
idiot
to
water
И
ты
не
можешь
привести
гребаного
идиота
к
воде
2022
and
you
just
heard
of
Jeffery
Dahmer?
2022
год,
а
ты
только
что
услышал
о
Джеффри
Дамере?
Underwater
like
I'm
looking
for
the
fucking
Nordstream
Под
водой,
как
будто
я
ищу
гребаный
Северный
поток.
But
unfortunately,
inflation
has
sent
the
cost
of
snorkelling
equipment
through
the
roof
Но,
к
сожалению,
из-за
инфляции
стоимость
снаряжения
для
подводного
плавания
взлетела
до
небес
And
it's
exorbitantly
expensive
И
оно
стало
непомерно
дорогим
So
now
I'm
fed-up
with
the
world
and
I'm
fed-up
with
my
dentist
Так
что
теперь
я
сыт
по
горло
миром
и
своим
дантистом
And
the
money
that
I
spend
on
making
songs
to
document
it,
uh
И
деньги,
которые
я
трачу
на
создание
песен,
чтобы
документировать
это,
ух
There
goes
2022
Вот
и
наступил
2022
год
It's
like
a
postcard
from
me
to
fuckin'
you
Это
как
открытка
от
меня,
блядь,
тебе.
And
now
from
now
on,
no
matter
what
you
do
И
теперь,
начиная
с
этого
момента,
что
бы
ты
ни
делал
You'll
always
think
of
me
and
2022
Ты
всегда
будешь
думать
обо
мне
и
о
2022
году.
2022
(Ukraine,
Russia,
nukes,
psychotic)
2022
(Украина,
Россия,
ядерное
оружие,
психопат)
2022
(All
the
lies
were
so
hypnotic)
2022
(Вся
эта
ложь
была
такой
гипнотической)
2022
(Inflation
rising,
oh
my
God,
it's)
2022
(Инфляция
растет,
боже
мой,
это
же)
2022
(Twenty-twenty-twenty-twenty-two)
2022
(Двадцать-двадцать-двадцать-двадцать
два)
Sometimes
I
think
this
planet
is
just
rotten
to
its'
core
Иногда
мне
кажется,
что
эта
планета
прогнила
насквозь.
The
profiteers
of
death
will
line
their
pockets
with
the
war
Спекулянты
смертью
будут
набивать
свои
карманы
войной
I've
now
been
here
four
times,
may
I
please
now
have
my
award?
Я
был
здесь
уже
четыре
раза,
могу
я,
пожалуйста,
получить
свою
награду?
You
do
well
as
a
wife,
but
you'd
do
better
as
a
homebody
Ты
хороша
как
жена,
но
еще
лучше
бы
ты
была
домоседкой
Cardboard
cutout
of
the
Queen
on
the
cover
of
Time
magazine
Вырезанный
из
картона
портрет
королевы
на
обложке
журнала
Time
How
I'd
pay
to
watch
you
grieve,
on
your
knees,
where
you
fuckin'
been?
Сколько
бы
я
заплатил,
чтобы
посмотреть,
как
ты
скорбишь,
стоя
на
коленях,
где
ты,
черт
возьми,
был?
Put
that
in
your
bio,
with
a
link,
bitch,
oh
please
Добавь
это
в
свою
биографию
со
ссылкой,
сучка,
о,
пожалуйста
And
you
still
know
nothing
with
your
seventeen
degrees
И
ты
все
еще
ничего
не
понимаешь
со
своими
семнадцатью
дипломами
Still,
you
kinda
like
it
when
I
talk
down
to
ya
И
все
же
тебе
вроде
как
нравится,
когда
я
говорю
с
тобой
свысока
'Cause
every
guy
you
ever
met
has
sucked
up
to
ya
Потому
что
все
парни,
которых
ты
когда-либо
встречала,
подлизывались
к
тебе
Picked
the
pen
up,
I'll
be
laying
it
down,
oh,
that's
for
sure
Я
взял
ручку
и
отложу
ее,
о,
это
точно.
She's
talking
to
me
like
she's
done
some
creeping,
keeping
score
Она
разговаривает
со
мной
так,
словно
только
что
подкралась
поближе,
ведя
счет
And
she
comes
up
to
me
with
dreams
of
freaking
on
the
floor
И
она
подходит
ко
мне,
мечтая
трахнуться
на
полу.
Male
NPC's
cannot
wrap
their
heads
around
it,
that's
for
sure
Мужчины-NPC
не
могут
смириться
с
этим,
это
точно
She
does
well
as
a
wife
but
she's
much
better
as
a
Она
хороша
как
жена,
но
гораздо
лучше
как
женщина.
2022,
bitch,
yeah,
this
shit
is
fuckin'
too
lit
2022
год,
сука,
да,
это
дерьмо,
блядь,
слишком
освещено
Amber's
kinda
clueless
Эмбер
довольно
невежественна
But
she
Heard
through
Johnny
that
Will
slapped
Chris,
gettin'
jiggy
wit
it
Но
она
услышала
от
Джонни,
что
Уилл
дал
Крису
пощечину,
разозлившись
на
это.
Elon
freed
the
bird,
or
so
he
claims
Илон
освободил
птицу,
по
крайней
мере,
так
он
утверждает.
But
Roe
v
Wade
and
Shinzo
Abe
are
no
more
Но
Роу
против
Уэйда
и
Синдзо
Абэ
больше
нет.
And
you're
welcome,
by
the
way,
for
the
free
entertainment
И,
кстати,
добро
пожаловать
на
бесплатное
развлечение.
Cause
it's
frankly
been
an
awesome
show
Потому
что,
честно
говоря,
это
было
потрясающее
шоу
There
goes
2022,
it's
like
a
postcard
from
me
to
fuckin'
you
Вот
и
наступил
2022
год,
это
как
открытка
от
меня
для
тебя,
блядь.
And
now,
from
now
on,
no
matter
what
you
do
И
теперь,
с
этого
момента,
что
бы
ты
ни
делал
You'll
always
think
of
me
and
2022
Ты
всегда
будешь
думать
обо
мне
и
о
2022
году.
2022
(Take
a
puff,
there
goes
Her
Highness)
2022
(Сделайте
затяжку,
вон
идет
ее
высочество)
2022
(Fed
keeps
printing,
oh
my
God,
it's)
2022
(ФРС
продолжает
печатать,
Боже
мой,
это...)
2022
(Twenty-twenty-twenty-twenty-two)
2022
(Двадцать-двадцать-двадцать-двадцать
два)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Labbe
Альбом
222 II
дата релиза
02-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.