Mindseed - 222 (The Finale) - перевод текста песни на немецкий

222 (The Finale) - Mindseedперевод на немецкий




222 (The Finale)
222 (Das Finale)
What a year
Was für ein Jahr
One more time, listen up
Noch einmal, hör gut zu
As soon as I heard this beat, I knew I had to steal that Jigga flow
Sobald ich diesen Beat hörte, wusste ich, ich muss diesen Jigga-Flow klauen
2022 is almost over, but it really ain't over though
2022 ist fast vorbei, aber es ist noch nicht wirklich vorbei
Cause you didn't hear my new album yet
Denn du hast mein neues Album noch nicht gehört
Yeah, crypto just crashed
Ja, Krypto ist gerade gecrasht
But you know there's no way that I'm gunna land on my ass
Aber du weißt, dass ich auf keinen Fall auf meinem Arsch landen werde
I land on my feet, I've got nine lives like a cat
Ich lande auf meinen Füßen, ich hab neun Leben wie eine Katze
And I love my cat more than pretty much any human being
Und ich liebe meine Katze mehr als so ziemlich jeden Menschen
On the face of this piece of shit fuckin' planet
Auf dem Antlitz dieses beschissenen Planeten
I don't plan for this to happen but every time I leave the house
Ich plane nicht, dass das passiert, aber jedes Mal, wenn ich das Haus verlasse
I come up with a new lyric and so I go to jot it down on a shitty old napkin
Fällt mir eine neue Zeile ein und dann kritzel ich sie auf eine beschissene alte Serviette
Forgot it in the car and you blew your nose with it a week later
Hab sie im Auto vergessen und du hast dir eine Woche später damit die Nase geputzt
Blue ink all over your face now, see you later alligator
Blaue Tinte jetzt überall in deinem Gesicht, bis später, Alligator
I've developed a sixth-sense for a stupid fuckin' hater
Ich habe einen sechsten Sinn für einen dummen verdammten Hater entwickelt
All over my social media like it's his job
Überall auf meinen sozialen Medien, als ob es sein Job wäre
I mean it probably is, but that doesn't make you any less of a fat slob
Ich meine, wahrscheinlich ist es das, aber das macht dich nicht weniger zu einem fetten Drecksack
Have you considered working at the CIA or the FBI or CSIS or something?
Hast du mal überlegt, bei der CIA oder dem FBI oder CSIS oder so zu arbeiten?
Put those skills to good use, bitch, but actually you'd be pretty useless
Nutze diese Fähigkeiten sinnvoll, Schlampe, aber eigentlich wärst du ziemlich nutzlos
And that is just the excuse I'm gunna use
Und das ist nur die Ausrede, die ich benutzen werde
To screw with another stupid motherfucker piling up on my douche list
Um einen weiteren dummen Motherfucker auf meiner Arschlochliste zu verarschen
There goes 2022
Da geht 2022
It's like a postcard from me to you
Es ist wie eine Postkarte von mir an dich
I don't know what you're gunna do when they're coming for you
Ich weiß nicht, was du tun wirst, wenn sie dich holen kommen
There goes 2022
Da geht 2022
It's like a postcard from me to fuckin' you
Es ist wie eine Postkarte von mir an verdammt nochmal dich
I don't know what you're gunna do when they're coming for you
Ich weiß nicht, was du tun wirst, wenn sie dich holen kommen
You think I've been speaking my mind up to this point
Du denkst, ich hab bis jetzt meine Meinung gesagt
But I've been biting my fucking tongue bitch
Aber ich hab mir auf die verdammte Zunge gebissen, Schlampe
My shit-list is getting humungous
Meine Scheißliste wird riesig
Two years I'm taken through the fucking ringer, but now fuck it
Zwei Jahre lang wurde ich durch die verdammte Mangel gedreht, aber jetzt scheiß drauf
'Cause I'm free and I can say what the hell I want to say
Denn ich bin frei und kann sagen, was zum Teufel ich sagen will
I'm a free being and a sovereign
Ich bin ein freies Wesen und souverän
And those are the same the same goddamn thing
Und das ist dasselbe verdammte Ding
So, I don't even know what I'm rambling about anymore
Also, ich weiß nicht mal mehr, worüber ich labere
Because I've said what I have to say about fifty million times before
Denn ich hab schon ungefähr fünfzig Millionen Mal gesagt, was ich zu sagen habe
So, I might as well just cut it out, right? Uh, wrong
Also könnte ich es genauso gut einfach lassen, oder? Äh, falsch
No, I'm going to keep going, so pass me that bong, I'm writing a song
Nein, ich mach weiter, also reich mir die Bong rüber, ich schreib' einen Song
Can you please get a grip on your mom?
Kannst du bitte deine Mutter in den Griff bekommen?
I can see me and you getting along
Ich kann sehen, wie du und ich miteinander auskommen
FTX crash, out to the Bahamas
FTX-Crash, ab auf die Bahamas
Sam Bankman-Fried would love to pay you
Sam Bankman-Fried würde dich gerne bezahlen
But he's suddenly hacked, all of the crypto is gone, whoops
Aber er wurde plötzlich gehackt, die ganze Krypto ist weg, hoppla
Where did it go? What do you know?
Wohin ist es verschwunden? Was weißt du schon?
Look at his name, giving his money away, drives a Toyota Corolla
Schau dir seinen Namen an, verschenkt sein Geld, fährt einen Toyota Corolla
Could you imagine a Western outbreak of Ebola?
Könntest du dir einen westlichen Ebola-Ausbruch vorstellen?
Or energy bills that go through the roof
Oder Energierechnungen, die durch die Decke gehen
No power, no TV, no stove, uh
Kein Strom, kein Fernseher, kein Herd, äh
And I'll just let you know this because no-one else will
Und ich sag dir das nur, weil es sonst niemand tun wird
When the numbers line up, that's called synchronicity
Wenn die Zahlen übereinstimmen, nennt man das Synchronizität
Two-twenty-two, end of the show, hah
Zwei-zweiundzwanzig, Ende der Show, hah
There goes 2022
Da geht 2022
It's like a postcard from me to you
Es ist wie eine Postkarte von mir an dich
I don't know what you're gunna do when they're coming for you
Ich weiß nicht, was du tun wirst, wenn sie dich holen kommen
There goes 2022
Da geht 2022
It's like a postcard from me to fuckin' you
Es ist wie eine Postkarte von mir an verdammt nochmal dich
I don't know what you're gunna do when they're coming for you
Ich weiß nicht, was du tun wirst, wenn sie dich holen kommen





Авторы: Alexander Labbe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.