Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second
sight
and
oh,
what
a
shame
Второе
зрение,
и,
о,
какой
позор
That
we
can't
find
our
senses,
lost
in
the
game
Что
мы
не
можем
прийти
в
себя,
потерявшись
в
игре.
I
zone
out
with
a
pencil,
you're
so
lame
Я
вычерчиваю
зону
карандашом,
а
ты
такой
отстойный.
Just
a
clown
at
the
freak
show,
I'm
Cirque
du
Soleil
Я
всего
лишь
клоун
на
шоу
уродов,
я
- Цирк
дю
Солей.
On
that
all
junk
food
diet,
think
what
you
may
На
этой
диете,
состоящей
исключительно
из
нездоровой
пищи,
думайте,
что
хотите.
Playing
Five
Nights
At
Freddy's,
call
Fannie
Mae
Играем
в
"Пять
ночей
у
Фредди",
"Позвони
Фанни
Мэй"
To
default
on
your
mortgage,
it's
so
lame
Не
выплачивать
ипотеку
- это
так
глупо
When
the
drop
and
the
bucket
are
one
and
the
same
Когда
все
кончено,
это
одно
и
то
же
Had
a
dream
I
was
President
Мне
приснилось,
что
я
был
президентом
Then
climbed
up
on
an
elephant
Потом
я
забрался
на
слона
Then
climbed
up
on
another
elephant
stacked
on
top
of
that
first
elephant
Потом
забрался
на
другого
слона,
который
лежал
на
первом
слоне
Don't
ask
me
how
that
is
relevant
Не
спрашивайте
меня,
какое
это
имеет
отношение
к
делу
I
think
you
think
I
missed
my
medicine
Я
думаю,
вы
думаете,
что
я
пропустил
прием
лекарств
It's
me
again,
it
never
ends
Это
снова
я,
и
это
никогда
не
кончится.
I'm
here
to
remind
you
to
take
your
vitamins
Я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
о
необходимости
принимать
витамины
You
can
get
them
in
the
pill
form,
the
chewies
Ты
можешь
получить
их
в
виде
таблеток
или
жевательных
резинок
That
one
person
who
just
won't
shut
up
at
the
movies
Это
тот
человек,
который
просто
не
может
заткнуться
в
кино
Those
were
the
best
days,
the
best
days
Это
были
лучшие
дни,
самые
лучшие
дни
The
best
days
of
our
lives
Лучшие
дни
в
нашей
жизни
Don't
freak
out
on
me
Не
злись
на
меня
'Cause
I've
got
somewhere
that
I
gotta
be,
just
know
Потому
что
у
меня
есть
место,
где
я
должен
быть,
просто
знай.
Those
were
the
best
days,
the
best
days
Это
были
лучшие
дни,
самые
лучшие
дни
The
best
days
of
our
lives
Лучшие
дни
в
нашей
жизни
Don't
freak
out
on
me
Не
злись
на
меня
'Cause
I've
got
somewhere
that
I
gotta
be
now
Потому
что
я
должен
быть
там,
где
должен
быть
сейчас
There's
no
action,
nothing
to
say
Ничего
не
предпринимаю,
нечего
сказать
If
you're
not
gunna
help
me,
just
get
out
of
my
way
Если
ты
не
собираешься
мне
помочь,
просто
уйди
с
моего
пути
Think
you
know
what
I'm
thinking,
you're
so
lame
Думаю,
ты
знаешь,
о
чем
я
думаю,
ты
такой
отстойный
Not
a
single
result
when
we
look
up
your
name
Ни
единого
результата,
когда
мы
ищем
твое
имя
Had
a
dream
I
was
relevant
Мне
приснился
сон,
что
я
значим
для
дела
I
took
a
hold
of
the
elements
Я
овладел
стихиями
And
cast
spells
for
the
hell
of
it
И,
черт
возьми,
применяю
заклинания
I'm
telling
ya,
you
gotta
try
the
halibut
Говорю
тебе,
ты
должен
попробовать
палтуса
The
precedent
is
set
Прецедент
создан
Tripping
up
like
you're
the
President
Ведешь
себя
так,
будто
ты
президент
Buy
my
music
for
your
betterment
Покупайте
мою
музыку
для
своего
улучшения
Don't
care
if
you're
feeling
it,
Мне
все
равно,
чувствуешь
ли
ты
это.,
I've
gotta
keep
the
preaching
to
a
minimum
Я
должен
свести
проповеди
к
минимуму
Look
at
me
while
I
beat
on
my
drum
Посмотри
на
меня,
пока
я
бью
в
свой
барабан
Ra-pa-pum-pum,
ra-pa-pum-pum
Ра-па-пум-пум,
ра-па-пум-пум
Ra-pa-pum-pum-pum
Ра-па-пум-пум-пум
Those
were
the
best
days,
the
best
days
Это
были
лучшие
дни,
лучшие
дни
The
best
days
of
our
lives
Это
были
лучшие
дни
в
нашей
жизни
Don't
freak
out
on
me
Не
злись
на
меня
'Cause
I've
got
somewhere
that
I
gotta
be,
just
know
Потому
что
у
меня
есть
место,
где
я
должен
быть,
просто
знай
Those
were
the
best
days,
the
best
days
Это
были
лучшие
дни,
самые
лучшие
дни
The
best
days
of
our
lives
Это
были
лучшие
дни
в
нашей
жизни
Don't
freak
out
on
me
Не
злись
на
меня
'Cause
I've
got
somewhere
that
I
gotta
be
now
Потому
что
у
меня
есть
то,
где
я
должен
быть
сейчас
Life's
a
changing
thing
Жизнь
меняется...
Life's
a
changing
thing
Жизнь
меняется...
Life's
a
changing
thing
Жизнь
меняется...
Life's
a
changing
thing
Жизнь
меняется...
Change
was
coming
now
change
is
here
Перемены
были
впереди,
и
вот
они,
перемены
здесь
Change
was
coming
now
change
is
here
Грядут
перемены,
и
вот
они,
перемены
здесь
Change
was
coming
now
change
is
here
Грядут
перемены,
и
вот
они,
перемены
здесь
Change
was
coming
now
change
is
here
Грядут
перемены,
и
вот
они
уже
здесь
Had
a
dream
I
was
President
Мне
приснилось,
что
я
президент
Then
climbed
up
on
an
elephant
Потом
я
забрался
на
слона
Then
climbed
up
on
another
elephant
stacked
on
top
of
that
first
elephant
Потом
забрался
на
другого
слона,
который
стоял
на
первом
слоне
Don't
ask
me
how
that
is
relevant
Не
спрашивайте
меня,
какое
это
имеет
отношение
к
делу
I
think
you
think
I
missed
my
medicine
Я
думаю,
вы
думаете,
что
я
пропустил
прием
лекарств
It's
me
again,
it
never
ends
Это
снова
я,
и
это
никогда
не
закончится
I'm
here
to
remind
you
to
take
your
vitamins
Я
здесь
для
того,
чтобы
напомнить
тебе
о
необходимости
принимать
витамины
You
can
get
them
in
the
pill
form,
the
chewies
Вы
можете
приобрести
их
в
виде
таблеток,
жевательных
конфет
That
one
person
who
just
won't
shut
up
at
the
movies
Это
тот
самый
человек,
который
просто
не
может
заткнуться
в
кино
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Richard Labbe
Альбом
222
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.