Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Life
In Meinem Leben
Alright,
turn
the
beat
up
a
bit
Alright,
dreh
den
Beat
ein
bisschen
auf
We're
going
to
get
sentimental
on
this
one
Wir
werden
bei
diesem
hier
sentimental
Yeah,
said
I
want
you
in
my
life
Yeah,
sagte,
ich
will
dich
in
meinem
Leben
From
the
second
I
saw
that
smile
on
your
face
Von
der
Sekunde
an,
als
ich
dieses
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
sah
You
were
perfect
in
my
eyes
Du
warst
perfekt
in
meinen
Augen
So
I
say
"thank
you"
to
the
Universe
Also
sage
ich
"Danke"
zum
Universum
For
this
gift
and
this
cursed
surprise
Für
dieses
Geschenk
und
diese
verfluchte
Überraschung
But
it
seems
like
a
shame
when
we
play
these
games
Aber
es
scheint
eine
Schande
zu
sein,
wenn
wir
diese
Spiele
spielen
With
no
end
to
the
rain
in
sight,
and
it's
like
Ohne
ein
Ende
des
Regens
in
Sicht,
und
es
ist
so
Yeah,
said
I
want
you
in
my
life
Yeah,
sagte,
ich
will
dich
in
meinem
Leben
We
can
just
be
friends,
we
can
play
pretend
Wir
können
einfach
Freunde
sein,
wir
können
so
tun
als
ob
We
can
keep
the
convo
light
Wir
können
die
Unterhaltung
oberflächlich
halten
We
don't
have
to
talk
about
politics
or
aliens
Wir
müssen
nicht
über
Politik
oder
Aliens
reden
Even
though
that's
what
I
like
Obwohl
das
genau
das
ist,
was
ich
mag
We
can
go
for
lunch,
I'm
just
a
normal
guy
Wir
können
zum
Mittagessen
gehen,
ich
bin
nur
ein
normaler
Kerl
And
I'm
not
really
that
impolite
Und
ich
bin
nicht
wirklich
so
unhöflich
It's
been
a
long
time
Es
ist
schon
lange
her
Since
I
came
around
the
corner
Seit
ich
um
die
Ecke
kam
Saw
you
smiling
and
it
caught
me
by
surprise
Dich
lächeln
sah
und
es
mich
überraschte
Wished
you
were
all
mine
Wünschte,
du
wärst
ganz
mein
I
saw
the
sign
and
so
I
followed
it
Ich
sah
das
Zeichen
und
folgte
ihm
Found
myself
in
everything
around
Fand
mich
in
allem
um
mich
herum
wieder
We
made
the
sun
shine,
the
birds
fly
Wir
ließen
die
Sonne
scheinen,
die
Vögel
fliegen
And
see,
somehow
you
made
your
way
into
like
every
single
rhyme
Und
sieh
mal,
irgendwie
hast
du
deinen
Weg
in
so
ziemlich
jeden
einzelnen
Reim
gefunden
Don't
be
so
shy,
it's
called
a
muse
(Haha)
Sei
nicht
so
schüchtern,
das
nennt
man
eine
Muse
(Haha)
And
that's
why
you
find
it
entertaining
when
I
share
my
views,
it's
like
Und
deshalb
findest
du
es
unterhaltsam,
wenn
ich
meine
Ansichten
teile,
es
ist
so
Summer
came,
took
you
away
Der
Sommer
kam,
nahm
dich
mit
sich
I
worked
on
myself
Ich
arbeitete
an
mir
selbst
I'd
say
I'd
see
you
again
in
the
Fall
Ich
sagte,
ich
würde
dich
im
Herbst
wiedersehen
I
sure
did,
but
I
still
tripped
up,
so
lame,
ah
Das
tat
ich
sicher,
aber
ich
bin
trotzdem
gestolpert,
so
lahm,
ah
Just
another
song,
and
it's
dedicated
to
you
Nur
ein
weiteres
Lied,
und
es
ist
dir
gewidmet
But
I
don't
really
care
if
you
listen
or
if
you
do
not
Aber
es
ist
mir
eigentlich
egal,
ob
du
zuhörst
oder
nicht
I'll
still
rock,
I'll
still
talk
Ich
werde
trotzdem
rocken,
ich
werde
trotzdem
reden
I'm
still
thankful
to
the
Universe
for
these
thoughts
Ich
bin
dem
Universum
immer
noch
dankbar
für
diese
Gedanken
Yeah,
said
I
want
you
in
my
life
Yeah,
sagte,
ich
will
dich
in
meinem
Leben
From
the
second
I
saw
that
smile
on
your
face
Von
der
Sekunde
an,
als
ich
dieses
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
sah
You
were
perfect
in
my
eyes
Du
warst
perfekt
in
meinen
Augen
So
I
say
"thank
you"
to
the
Universe
Also
sage
ich
"Danke"
zum
Universum
For
this
gift
and
this
cursed
surprise
Für
dieses
Geschenk
und
diese
verfluchte
Überraschung
But
it
seems
like
a
shame
when
we
play
these
games
Aber
es
scheint
eine
Schande
zu
sein,
wenn
wir
diese
Spiele
spielen
With
no
end
to
the
rain
in
sight
Ohne
ein
Ende
des
Regens
in
Sicht
And
it's
like
Und
es
ist
so
Yeah,
said
I
want
you
in
my
life
Yeah,
sagte,
ich
will
dich
in
meinem
Leben
We
can
just
be
friends,
we
can
play
pretend
Wir
können
einfach
Freunde
sein,
wir
können
so
tun
als
ob
We
can
keep
the
convo
light
Wir
können
die
Unterhaltung
oberflächlich
halten
We
don't
have
to
talk
about
politics
or
aliens
Wir
müssen
nicht
über
Politik
oder
Aliens
reden
Even
though
that's
what
I
like
Obwohl
das
genau
das
ist,
was
ich
mag
We
can
go
for
lunch,
I'm
just
a
normal
guy
Wir
können
zum
Mittagessen
gehen,
ich
bin
nur
ein
normaler
Kerl
And
I'm
not
really
that
impolite
Und
ich
bin
nicht
wirklich
so
unhöflich
Yeah,
and
when
it's
all
said
and
done
Yeah,
und
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
We're
standing
in
the
same
place
where
we'd
begun
Stehen
wir
am
selben
Ort,
an
dem
wir
begonnen
hatten
You
do
the
math,
I
divide
you
from
your
ex,
add
the
sum
Du
rechnest,
ich
trenne
dich
von
deinem
Ex,
addiere
die
Summe
Three
take
away
two,
think
you
know
I'm
the
one
Drei
minus
zwei,
ich
glaube,
du
weißt,
ich
bin
der
Eine
I
want
the
whole
pie
so
don't
try
Ich
will
den
ganzen
Kuchen,
also
versuch
es
nicht
And
girl,
if
you
don't
mind,
I'll
take
a
stroll
by
Und
Mädel,
wenn
es
dir
nichts
ausmacht,
mache
ich
einen
Spaziergang
vorbei
Went
almost
my
whole
life
without
someone
smiling
so
wide
Fast
mein
ganzes
Leben
verging,
ohne
dass
jemand
so
breit
lächelte
So
damn,
why
you
acting
so
shy?
Also
verdammt,
warum
tust
du
so
schüchtern?
I'd
ask
Dave,
but...
Ich
würde
Dave
fragen,
aber...
Then
life
took
you
away
Dann
nahm
dich
das
Leben
mit
sich
I
tripped
over
words,
what
to
say?
Ich
stolperte
über
Worte,
was
sollte
ich
sagen?
I
told
myself
I'd
see
you
again
Ich
sagte
mir,
ich
würde
dich
wiedersehen
It
hasn't
happened
yet
expect
that
time
in
the
car
Es
ist
noch
nicht
passiert,
außer
dieses
eine
Mal
im
Auto
I
passed
you,
honked
my
horn,
and
I
disappeared
from
view
Ich
fuhr
an
dir
vorbei,
hupte
und
verschwand
aus
dem
Blickfeld
But
I
don't
really
care
if
you
saw
me
or
if
you
did
not
Aber
es
ist
mir
eigentlich
egal,
ob
du
mich
gesehen
hast
oder
nicht
I
won't
stop,
I'll
still
rock
Ich
werde
nicht
aufhören,
ich
werde
trotzdem
rocken
I'm
still
thankful
to
the
Universe
for
your
smile
Ich
bin
dem
Universum
immer
noch
dankbar
für
dein
Lächeln
There's
always
space
for
a
flame
Es
gibt
immer
Platz
für
eine
Flamme
For
a
way
to
get
the
words
out
Für
einen
Weg,
die
Worte
herauszubekommen
For
me,
for
you,
for
all,
for
love,
for
love
Für
mich,
für
dich,
für
alle,
für
die
Liebe,
für
die
Liebe
Yeah,
said
I
want
you
in
my
life
Yeah,
sagte,
ich
will
dich
in
meinem
Leben
From
the
second
I
saw
that
smile
on
your
face
Von
der
Sekunde
an,
als
ich
dieses
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
sah
You
were
perfect
in
my
eyes
Du
warst
perfekt
in
meinen
Augen
So
I
say
"thank
you"
to
the
Universe
Also
sage
ich
"Danke"
zum
Universum
For
this
gift
and
this
cursed
surprise
Für
dieses
Geschenk
und
diese
verfluchte
Überraschung
But
it
seems
like
a
shame
when
we
play
these
games
Aber
es
scheint
eine
Schande
zu
sein,
wenn
wir
diese
Spiele
spielen
With
no
end
to
the
rain
in
sight,
and
it's
like
Ohne
ein
Ende
des
Regens
in
Sicht,
und
es
ist
so
Yeah,
said
I
want
you
in
my
life
Yeah,
sagte,
ich
will
dich
in
meinem
Leben
We
can
just
be
friends,
we
can
play
pretend
Wir
können
einfach
Freunde
sein,
wir
können
so
tun
als
ob
We
can
keep
the
convo
light
Wir
können
die
Unterhaltung
oberflächlich
halten
We
don't
have
to
talk
about
politics
or
aliens
Wir
müssen
nicht
über
Politik
oder
Aliens
reden
Even
though
that's
what
I
like
Obwohl
das
genau
das
ist,
was
ich
mag
We
can
go
for
lunch,
I'm
just
a
normal
guy
Wir
können
zum
Mittagessen
gehen,
ich
bin
nur
ein
normaler
Kerl
And
I'm
not
really
that
impolite
Und
ich
bin
nicht
wirklich
so
unhöflich
Well
I
guess
that
was
only
kind
of
cheesy
Nun,
ich
schätze,
das
war
nur
irgendwie
kitschig
I
told
you
it
was
gunna
be
sentimental
Ich
habe
dir
gesagt,
es
wird
sentimental
Mindseed,
2022
Mindseed,
2022
Told
you
Hab's
dir
gesagt
See
you
around
Man
sieht
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Labbe
Альбом
222 II
дата релиза
02-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.