Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
say
what
you
want
Ты
можешь
говорить,
что
хочешь
But
you
better
not
say
it
like
that
Но
лучше
не
говори
этого
таким
тоном
Not
say
it
like
that,
not
say
it
like
that
Не
говори
этого
таким
образом,
не
говори
этого
таким
образом
'Cause
it
hurts
my
feelings
just
to
hear
something
I
don't
believe
in
Потому
что
мне
больно
слышать
то,
во
что
я
не
верю
When
you
say
your
boat,
it
don't
float
Когда
ты
говоришь,
что
твоя
лодка
не
плывет
And
your
girl
is
almost
gonna
leave
you
dead
in
the
moat
И
твоя
девушка
чуть
не
бросила
тебя
умирать
во
рву
с
водой
Just
don't
say
it
like
that,
don't
say
it
like
that
Только
не
говори
так,
не
говори
так
Uh,
we
don't
like
it
when
you
say
it
like
that
Нам
не
нравится,
когда
вы
так
об
этом
говорите
There
were
known
knows,
there
were
known
unknowns
Были
известные
люди,
были
известные
неизвестные
Like
Richard
Nixon
on
the
phone
to
the
moon
Как
Ричард
Никсон,
разговаривавший
по
телефону
с
Луной
Don't
say
it
like
that,
don't
say
it
like
that
Не
говорите
так,
не
говорите
так
Uh,
we
don't
like
it
when
you
say
it
like
that
Нам
не
нравится,
когда
ты
так
говоришь
When
the
grass
on
this
side
don't
grow
Когда
трава
на
этой
стороне
не
растет
On
the
bright
side,
now
you
rest
and
don't
mow
С
другой
стороны,
теперь
ты
отдохнешь
и
не
будешь
косить
под
кого
попало
Don't
say
it
like
that,
don't
say
it
like
that
Не
говори
так,
не
говори
так...
Uh,
we
don't
like
it
when
you
say
it
like
that
Нам
не
нравится,
когда
ты
так
говоришь...
I
thought
I'd
find
a
better
way
Я
думал,
что
найду
способ
получше
But
really,
I'm
a
fool
for
you
Но,
на
самом
деле,
я
без
ума
от
тебя.
It
feels
like
you're
an
ocean
away
Такое
чувство,
что
ты
за
океаном
отсюда
But
it's
something
to
do
Но
это
то,
что
нужно
делать
You
can
say
what
you
want
Ты
можешь
говорить,
что
хочешь.
But
you
better
not
say
it
like
that
Но
лучше
бы
тебе
так
не
говорить
Not
say
it
like
that,
not
say
it
like
that
Не
говори
так,
не
говори
так...
Don't
say
I
didn't
warn
ya
Только
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал
Why'd
you
stay
in
Commiefornia,
dummy?
Почему
ты
остался
в
Комфорнии,
дурачок?
You
can
talk
if
you
want
Можешь
говорить,
если
хочешь
But
you
better
not
play
it
like
that
Но
лучше
бы
тебе
так
не
играть
Not
pitch
it
like
that,
not
spray
it
like
that
Не
надо
так
говорить,
не
надо
так
брызгать
слюной
Yeah,
I'll
bet
you
hate
it
when
I
say
it
like
that
Да,
бьюсь
об
заклад,
ты
ненавидишь,
когда
я
так
говорю.
No,
I
won't
be
pushed
around
Нет,
я
не
позволю,
чтобы
мной
помыкали.
Pulled
the
capstone
off
the
pyramid
Снял
с
пирамиды
замковый
камень.
It
hit
the
ground,
makes
a
sound
Он
упал
на
землю
с
громким
звуком.
Finger
pointed
back
against
the
crowd
Указал
пальцем
на
толпу.
And
now,
please
step
back,
won't
you
get
a
little
insight?
А
теперь,
пожалуйста,
отойдите,
не
хотите
ли
немного
поразмыслить?
I
don't
think
you're
ready
for
that
Я
не
думаю,
что
вы
готовы
к
этому.
But
you
can
start
off
by
getting
rid
of
all
the
brainwash
you
took
on
Но
вы
можете
начать
с
того,
что
избавитесь
от
всей
этой
"промывки
мозгов",
которую
вы
на
себя
взяли
And
if
you
don't
go,
we'll
help
you
see
the
light
И
если
ты
не
поедешь,
мы
поможем
тебе
увидеть
свет
I'll
need
your
shirt
to
blow
my
nose
and
wipe
my
tears
dry
Мне
понадобится
твоя
рубашка,
чтобы
высморкаться
и
вытереть
слезы
And
what
the
heck's
a
friggin'
pit
stop?
И
что
это
за
чертов
пит-стоп?
Sounds
like
some
weaksauce
Звучит
как
слабая
приправа
We
keep
it
rolling
West
to
East,
dawg
Мы
продолжаем
двигаться
с
запада
на
Восток,
чувак
Got
way
too
complacent,
we
can
call
our
lifestyle
history
Мы
стали
слишком
самодовольными,
и
наш
образ
жизни
можно
назвать
историей.
Get
ready
player
one,
oh,
we
gotta
go
Приготовься,
игрок
номер
один,
нам
пора
идти
Someone
get
me
an
iced
tea,
I
asked
nicely
Кто-нибудь,
принесите
мне
чаю
со
льдом,
я
вежливо
попросил
This
is
Mindseed
for
life
G,
no
Pooh
Shiesty
Это
"Мозговое
зерно
на
всю
жизнь",
а
не
"Пух
и
прах"
Public
enemy,
dissident
Враг
общества,
диссидент
Do
you
see
what
I
see?
Вы
видите
то
же,
что
и
я?
Time
is
up
for
all
the
fat
cats
hanging
out
on
Wall
Street
Время
всех
толстосумов,
тусующихся
на
Уолл-стрит,
истекло
I
thought
I'd
find
a
better
way
Я
думал,
что
найду
способ
получше
But
really,
I'm
a
fool
for
you
Но,
на
самом
деле,
я
без
ума
от
тебя.
It
feels
like
you're
an
ocean
away
Такое
чувство,
что
ты
за
океаном
отсюда
But
it's
something
to
do
Но
это
то,
что
нужно
делать
You
can
say
what
you
want
Ты
можешь
говорить
все,
что
хочешь
But
you
better
not
say
it
like
that
Но
лучше
не
говори
этого
таким
тоном
Not
say
it
like
that,
not
say
it
like
that
Не
говори
этого
таким
образом,
не
говори
этого
таким
образом
Don't
say
I
didn't
warn
ya
Не
говори
потом,
что
я
тебя
не
предупреждал
Why'd
you
stay
in
Commiefornia,
dummy?
Почему
ты
остался
в
Комифорнии,
дурачок?
You
can
talk
if
you
want
Можешь
говорить,
если
хочешь
But
you
better
not
play
it
like
that
Но
лучше
не
играй
в
такие
игры
Not
pitch
it
like
that,
not
spray
it
like
that
Не
надо
так
говорить,
не
надо
так
брызгать
слюной
Yeah,
I'll
bet
you
hate
it
when
I
say
it
like
that,
don't
ya?
Да,
бьюсь
об
заклад,
ты
ненавидишь,
когда
я
так
говорю,
не
так
ли?
You
can
say
what
you
want
Ты
можешь
говорить
все,
что
хочешь
But
you
better
not
say
it
like
that
Но
лучше
не
говори
этого
так
Not
say
it
like
that,
not
say
it
like
that
Не
говори
этого
так,
не
говори
этого
так
Don't
say
I
didn't
warn
ya
Не
говори
потом,
что
я
тебя
не
предупреждал
Why'd
you
stay
in
Commiefornia,
dummy?
Почему
ты
остался
в
Комифорнии,
дурачок?
You
can
talk
if
you
want
Можешь
говорить,
если
хочешь
But
you
better
not
play
it
like
that
Но
тебе
лучше
не
играть
в
это
так,
как
сейчас
Not
pitch
it
like
that,
not
spray
it
like
that
Не
подавать
это
так,
не
распылять
это
так,
как
сейчас
Yeah,
I'll
bet
you
hate
it
when
I
say
it
like
that
Да,
бьюсь
об
заклад,
ты
ненавидишь,
когда
я
так
говорю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Labbe
Альбом
222
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.