Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phone Home
Nach Hause telefonieren
Yesterday's
gone,
today
is
a
new
day
Gestern
ist
vorbei,
heute
ist
ein
neuer
Tag
Yet
I
still
feel
like
flying
away
Doch
ich
fühle
mich
immer
noch,
als
wollte
ich
wegfliegen
To
another
planet
that's
much
better
than
this
one
Zu
einem
anderen
Planeten,
der
viel
besser
ist
als
dieser
hier
Think
I
need
a
vacation
Ich
glaube,
ich
brauche
Urlaub
Want
to
go
to
Mexico,
eat
some
carnitas
Will
nach
Mexiko,
Carnitas
essen
It's
really
good
stuff
folded
in
a
tortilla
Das
ist
echt
gutes
Zeug,
in
eine
Tortilla
gewickelt
Nom
nom
nom
nom,
oh
my
god,
that's
so
yummy
Nom
nom
nom
nom,
oh
mein
Gott,
das
ist
so
lecker
I
don't
even
chew,
directly
to
my
tummy
Ich
kaue
nicht
mal,
direkt
in
meinen
Bauch
No,
you
don't
know
what
you're
missing
out
on
Nein,
du
weißt
nicht,
was
du
verpasst
So
you
better
bring
your
mom
to
the
farm
Also
bring
deine
Mutter
besser
auf
die
Farm
Bet
you
never
seen
her
gone
in
her
thong
with
a
bong
Wette,
du
hast
sie
noch
nie
high
in
ihrem
Tanga
mit
einer
Bong
gesehen
Sitting
on
the
fucking
lawn,
playing
me
a
song
Wie
sie
auf
dem
verdammten
Rasen
sitzt
und
mir
ein
Lied
spielt
On
her
new
flute,
make
you
sing
along
Auf
ihrer
neuen
Flöte,
dich
zum
Mitsingen
bringt
You
claim
that
you're
on
fire
Du
behauptest,
du
stehst
in
Flammen
But
we
call
that
another
false
alarm
Aber
wir
nennen
das
einen
weiteren
Fehlalarm
Bitch,
you're
a
nun
(Pray)
at
best
Schlampe,
du
bist
bestenfalls
eine
Nonne
(Bete)
I'll
beat
on
my
chest,
I'll
beat
you
at
chess
Ich
schlag
mir
auf
die
Brust,
ich
schlag
dich
im
Schach
Oh,
I'm
a
fucking
mess,
it's
obvious
Oh,
ich
bin
ein
verdammtes
Chaos,
es
ist
offensichtlich
It's
obvious,
oh,
oh
no
Es
ist
offensichtlich,
oh,
oh
nein
Mindseed
needs
to
phone
home,
yeah
Mindseed
muss
nach
Hause
telefonieren,
yeah
Get
my
ass
off
this
globe,
the
ship's
gonna
blow,
yeah
Meinen
Arsch
von
diesem
Globus
kriegen,
das
Schiff
wird
explodieren,
yeah
Don't
you
know?
Weißt
du
nicht?
The
games
are
all
over
'cause
it's
gonna
blow
Die
Spiele
sind
alle
vorbei,
denn
es
wird
explodieren
And
you
know
that
I
can't
be
on
this
globe,
yeah
Und
du
weißt,
dass
ich
nicht
auf
diesem
Globus
sein
kann,
yeah
When
the
sun
it
don't
glow
Wenn
die
Sonne
nicht
scheint
The
price
of
the
soul,
yeah,
what
a
show
Der
Preis
der
Seele,
yeah,
was
für
eine
Show
I
feel
so
alone,
yeah,
on
this
globe
Ich
fühle
mich
so
allein,
yeah,
auf
diesem
Globus
The
ship's
gonna
blow
Das
Schiff
wird
explodieren
So
how's
that?
Also,
wie
ist
das?
Fame
must
be
fucking
cap,
hat
in
the
back
of
the
Cadillac
Ruhm
muss
verdammter
Quatsch
sein,
Hut
hinten
im
Cadillac
Downed
a
six-pack
and
now
my
abs
just
got
jacked
Ein
Sixpack
geleert
und
jetzt
sind
meine
Bauchmuskeln
gestählt
Guess
it's
crunch
time,
I
just
say
it
for
the
rap
Schätze,
es
ist
Crunch-Time,
ich
sag's
nur
für
den
Rap
Not
a
matter-of-fact,
but
you're
whack
Keine
Tatsache,
aber
du
bist
bescheuert
Shrink
better
duck,
he's
a
quack,
quack,
quack
Der
Psychiater
sollte
sich
besser
ducken,
er
ist
ein
Quacksalber,
Quacksalber,
Quacksalber
(And
how
does
that
make
you
feel?)
(Und
wie
fühlst
du
dich
dabei?)
Like
I
want
my
money
back,
how
'bout
that?
Als
ob
ich
mein
Geld
zurückwill,
was
sagst
du
dazu?
Spend
it
on
a
tat
in
case
I
get
whacked
Gib's
für
ein
Tattoo
aus,
falls
ich
umgelegt
werde
John
McAfee
suicide
with
three
shots
to
the
back,
it's
like
John
McAfee
Selbstmord
mit
drei
Schüssen
in
den
Rücken,
es
ist
wie
How'd
you
come
up
with
that?
Wie
bist
du
darauf
gekommen?
You
can
suck
my
balls
while
I
wear
my
tin-foil
hat
Du
kannst
meine
Eier
lutschen,
während
ich
meinen
Aluhut
trage
That's
a
wrap,
ask
an
expert
what
they
think
about
that
Das
war's,
frag
einen
Experten,
was
er
davon
hält
One
year
ago
they
said
Covid
came
from
a
bat,
and
so
Vor
einem
Jahr
sagten
sie,
Covid
kam
von
einer
Fledermaus,
und
so
Mindseed
needs
to
phone
home,
yeah
Mindseed
muss
nach
Hause
telefonieren,
yeah
Get
my
ass
off
this
globe,
the
ship's
gonna
blow,
yeah
Meinen
Arsch
von
diesem
Globus
kriegen,
das
Schiff
wird
explodieren,
yeah
Don't
you
know?
Weißt
du
nicht?
The
games
are
all
over
'cause
it's
gonna
blow
Die
Spiele
sind
alle
vorbei,
denn
es
wird
explodieren
And
you
know
that
I
can't
be
on
this
globe,
yeah
Und
du
weißt,
dass
ich
nicht
auf
diesem
Globus
sein
kann,
yeah
When
the
sun
it
don't
glow
Wenn
die
Sonne
nicht
scheint
The
price
of
the
soul,
yeah,
what
a
show
Der
Preis
der
Seele,
yeah,
was
für
eine
Show
I
feel
so
alone,
yeah,
on
this
globe
Ich
fühle
mich
so
allein,
yeah,
auf
diesem
Globus
The
ship's
gonna
blow
Das
Schiff
wird
explodieren
Alright,
you
can
beam
me
up
now...
please?
Alright,
ihr
könnt
mich
jetzt
hochbeamen...
bitte?
Beam
me
up
aliens,
come
on
Beamt
mich
hoch,
Aliens,
kommt
schon
I
want
to
come
with
you
Ich
will
mit
euch
kommen
I
don't
want
want
to
stay
here
Ich
will
nicht
hier
bleiben
Take
me
with
you,
please
Nehmt
mich
mit,
bitte
Don't
leave
me
behind,
no
Lasst
mich
nicht
zurück,
nein
Where
are
you
going?
Wo
geht
ihr
hin?
No,
wait
for
me!
Nein,
wartet
auf
mich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Labbe
Альбом
222
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.