Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
took
a
little
bit
of
my
life
Du
hast
ein
kleines
Stück
meines
Lebens
genommen
But
if
I'm
honest,
you're
the
highlight
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
bist
du
das
Highlight
The
type
of
shit
you
see
in
Twilight
Die
Art
von
Scheiß,
die
man
in
Twilight
sieht
She
calls
it
seasons
greetings
Sie
nennt
es
saisonale
Grüße
Your
chick
is
cheesin'
while
she's
scheming
Deine
Süße
grinst,
während
sie
Pläne
schmiedet
And
she's
showing
me
her
thighs
like
(wow)
Und
sie
zeigt
mir
ihre
Schenkel
so
(wow)
My
love
for
you
just
isn't
finite
Meine
Liebe
für
dich
ist
einfach
nicht
endlich
And
it's
the
cheesin'
that
I
quite
like
Und
es
ist
das
Grinsen,
das
ich
ziemlich
mag
So
what
were
the
chances
of
that?
Also,
wie
standen
die
Chancen
dafür?
I
walked
around
the
corner,
hit
me
like
lightning
Ich
ging
um
die
Ecke,
traf
mich
wie
ein
Blitz
And
if
I
saw
that
smile
one
more
time
Und
wenn
ich
dieses
Lächeln
noch
einmal
sähe
I
think
I
might
lose
my
mind
Ich
glaube,
ich
könnte
den
Verstand
verlieren
I
feel
it
flower
in
the
spring
Ich
fühle,
wie
es
im
Frühling
aufblüht
And
if
I
saw
that
smile
one
more
time
Und
wenn
ich
dieses
Lächeln
noch
einmal
sähe
I
think
I
might
lose
my
mind
Ich
glaube,
ich
könnte
den
Verstand
verlieren
And
write
a
dumb
song
to
sing
Und
einen
dummen
Song
zum
Singen
schreiben
Give
it
your
best
shot
Gib
dein
Bestes
The
whole
Mindseed
discog
starts
feeling
like
a
one-stop-shop
for
this
crop
Die
ganze
Mindseed-Diskographie
fühlt
sich
langsam
an
wie
ein
One-Stop-Shop
für
diese
Sorte
Oh,
you
inhaled
it
now
your
distraught
Oh,
du
hast
es
eingeatmet,
jetzt
bist
du
verstört
At
the
fact
that
I'm
about
to
jump
out
of
your
desktop
Über
die
Tatsache,
dass
ich
gleich
aus
deinem
Desktop
springen
werde
And
some
days
I
get
pissed
off
Und
an
manchen
Tagen
bin
ich
angepisst
I
just
thought
might
wake
up
and
find
your
name
in
my
inbox
Ich
dachte
nur,
ich
könnte
aufwachen
und
deinen
Namen
in
meinem
Posteingang
finden
But
life
is
good,
I'm
alive,
so
I
can't
complain
Aber
das
Leben
ist
gut,
ich
lebe,
also
kann
ich
mich
nicht
beschweren
(Oh,
you
can't?
You
probably
could...)
(Oh,
kannst
du
nicht?
Wahrscheinlich
könntest
du...)
You
got
it,
still
want
it
Du
hast
es,
willst
es
immer
noch
A
Grande?
You
got
it
Einen
Grande?
Bekommst
du.
A
skinny?
No
dippin'
Einen
Skinny?
Kein
Dippen.
You
can't
ignore
the
truth
Du
kannst
die
Wahrheit
nicht
ignorieren
Let
me
remind
ya,
I
love
ya
Lass
mich
dich
daran
erinnern,
ich
liebe
dich
I'll
never
concede
it
Ich
werde
niemals
nachgeben
I
fought
a
hundred
battles
and
I'm
still
undefeated
Ich
habe
hundert
Schlachten
geschlagen
und
bin
immer
noch
unbesiegt
But
the
guy
right
here
in
an
office
chair
Aber
der
Typ
hier
in
einem
Bürostuhl
Is
just
a
regular
guy
in
his
underwear
Ist
nur
ein
normaler
Typ
in
seiner
Unterwäsche
And
'till
I
kick
the
can,
the
bullshit
don't
stop
Und
bis
ich
ins
Gras
beiße,
hört
der
Bullshit
nicht
auf
I
treat
the
music
like
a
job
and
I'll
keep
punching
the
clock
Ich
behandle
die
Musik
wie
einen
Job
und
ich
werde
weiter
stempeln
gehen
And
if
I
saw
that
smile
one
more
time
Und
wenn
ich
dieses
Lächeln
noch
einmal
sähe
I
think
I
might
lose
my
mind
Ich
glaube,
ich
könnte
den
Verstand
verlieren
I
feel
it
flower
in
the
spring
Ich
fühle,
wie
es
im
Frühling
aufblüht
And
if
I
saw
that
smile
one
more
time
Und
wenn
ich
dieses
Lächeln
noch
einmal
sähe
I
think
I
might
lose
my
mind
Ich
glaube,
ich
könnte
den
Verstand
verlieren
And
write
a
dumb
song
to
sing
Und
einen
dummen
Song
zum
Singen
schreiben
Om,
Om,
Om,
Om
Om,
Om,
Om,
Om
Om,
Om,
Om,
Om
Om,
Om,
Om,
Om
Om,
Om,
Om,
Om
Om,
Om,
Om,
Om
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Richard Labbe
Альбом
222
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.