Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
stress
arrests
me.
blessed
to
just
breathe
Der
Stress
nimmt
mich
fest,
gesegnet,
einfach
nur
zu
atmen
Hard
to
kill
the
evil
and
mess
you
can't
see
Schwer,
das
Böse
zu
töten
und
das
Chaos,
das
du
nicht
siehst
Stress
arrests
me.
blessed
to
just
breathe
Der
Stress
nimmt
mich
fest,
gesegnet,
einfach
nur
zu
atmen
Hard
to
kill
the
evil
and
mess
you
can't
see
Schwer,
das
Böse
zu
töten
und
das
Chaos,
das
du
nicht
siehst
Do
you
really
know
what's
going
on
inside
of
the
head
of
a
lonley
one
Weißt
du
wirklich,
was
im
Kopf
eines
Einsamen
vorgeht
If
you're
lookin
his
way
better
close
it
shut
never
really
one
to
open
up
Wenn
du
ihn
ansiehst,
mach
besser
zu,
er
öffnet
sich
nie
Sun
beam
in
the
eyes
too
much
he'd
run
free
Sonnenstrahl
in
den
Augen,
zu
viel,
er
würde
fliehen
But
he's
shy
too
much
he
drums
clean
with
the
ivory
touch
Doch
er
ist
zu
schüchtern,
er
spielt
sauber
mit
elfenbeinerner
Berührung
But
he's
unseen
cause
he's
high
too
much
Doch
er
bleibt
unsichtbar,
denn
er
ist
zu
hoch
Feeling
deflated
be
real
he's
underrated
hated
or
celebrated
he's
been
underestimated
Fühlt
sich
leer,
ehrlich,
er
ist
unterschätzt,
gehasst
oder
gefeiert
Waited
and
been
debated
on
whether
or
not
Gewartet
und
diskutiert,
ob
er
He's
fated
to
be
the
one
of
us
who
made
it
from
basic
to
gold
plated
Bestimmt
ist,
derjenige
zu
sein,
der
es
vom
Einfachen
zum
Vergoldeten
schafft
As
fate
would
have
it
he
did
went
on
to
lavishly
live
tragedy
Wie
es
das
Schicksal
wollte,
lebte
er
verschwenderisch,
eine
Tragödie
Now
his
kids
get
bullied
feel
the
gravity
give
Jetzt
werden
seine
Kinder
gemobbt,
spüren
die
Schwere
It's
all
around
me
in
the
city
I
live
evil
and
pity
I
can
see
it
people
shifty
with
this
Es
umgibt
mich
in
der
Stadt,
in
der
ich
lebe,
Böses
und
Mitleid,
ich
sehe
es,
Leute
hinterhältig
damit
Judge
and
they
can't
read
but
coming
against
me
Richten
und
können
nicht
lesen,
doch
gegen
mich
You
can't
kill
what
you
can't
see
what
the
fuck
is
this
damn
scene
Kannst
du
nicht
töten,
was
du
nicht
siehst,
was
zum
Teufel
ist
diese
verdammte
Szene
Screamin
at
guys
steaming
believing
there's
a
reason
to
hide
this
feeling
Schreie
Typen
an,
dampfend,
glaubend,
es
gibt
einen
Grund,
dieses
Gefühl
zu
verstecken
I'm
feeling
is
a
fire
breathing
demon
inside
Ich
fühle,
es
ist
ein
feueratmender
Dämon
in
mir
The
stress
arrests
me
blessed
to
just
breathe
hard
Der
Stress
nimmt
mich
fest,
gesegnet,
einfach
nur
zu
atmen,
schwer
To
kill
the
evil
and
mess
you
can't
see
Das
Böse
zu
töten
und
das
Chaos,
das
du
nicht
siehst
Stress
arrests
me
blessed
to
just
breathe
hard
to
kill
the
evil
and
mess
you
can't
see
Der
Stress
nimmt
mich
fest,
gesegnet,
einfach
nur
zu
atmen,
schwer,
das
Böse
zu
töten
und
das
Chaos,
das
du
nicht
siehst
They
wonder
why
the
people
wonder
why
I've
got
such
a
hunger
to
thrive
coming
alive
Sie
fragen
sich,
warum
die
Leute
sich
fragen,
warum
ich
solchen
Hunger
habe
zu
leben,
zum
Leben
zu
erwachen
At
times
I
feel
alone
this
dome
is
full
of
vibes
see
clones
in
sheep
clothing
Manchmal
fühle
ich
mich
allein,
dieser
Kopf
ist
voller
Schwingungen,
sehe
Klone
in
Schafspelzen
I'm
prone
to
push
aside
Ich
neige
dazu,
sie
beiseite
zu
schieben
I
walk
the
line
you'd
be
certain
to
fall
close
the
curtain
keep
it
working
Ich
gehe
den
schmalen
Grad,
du
würdest
sicher
fallen,
lass
den
Vorhang
fallen,
halt
ihn
am
Laufen
Cause
my
circle
is
small
Denn
mein
Kreis
ist
klein
A
blessing
keep
stressing
though
with
chronic
depression
a
different
dimension
Ein
Segen,
bleib
gestresst,
doch
mit
chronischer
Depression,
eine
andere
Dimension
I
live
in
don't
bother
to
check
in
In
der
ich
lebe,
stör
mich
nicht
A
bomb
in
the
session
but
calm
and
collected
you'll
come
in
second
Eine
Bombe
in
der
Session,
doch
ruhig
und
gesammelt,
du
kommst
zweiter
Beyond
intervention
addicted
to
spinning
records
Jenseits
von
Intervention,
süchtig
nach
Plattendrehen
Romulan
kamikaze
on
a
lobbyist
mission
Romulanischer
Kamikaze
auf
einer
Lobbyistenmission
Obvious
I've
been
in
some
discomfort
since
I
was
enlisted
but
listen
Offensichtlich,
ich
war
in
Unbehagen,
seit
ich
angeworben
wurde,
aber
hör
zu
Don't
be
a
victim
they
just
wanna
judge
you
quickly
bunch
Sei
kein
Opfer,
sie
wollen
dich
nur
schnell
verurteilen,
dich
You
all
together
in
one
group
and
start
dismissing
Alle
zusammen
in
eine
Gruppe
stecken
und
anfangen,
dich
abzulehnen
Spark
a
revolution
in
the
souls
of
those
Entzünde
eine
Revolution
in
den
Seelen
derer
Listening
closed
off
from
the
world
but
still
feel
the
globe
shifting
Die
zuhören,
abgeschottet
von
der
Welt,
doch
den
Globus
spüren,
wie
er
sich
bewegt
The
stress
arrests
me
blessed
to
just
breathe
hard
Der
Stress
nimmt
mich
fest,
gesegnet,
einfach
nur
zu
atmen,
schwer
To
kill
the
evil
and
mess
you
can't
see
Das
Böse
zu
töten
und
das
Chaos,
das
du
nicht
siehst
Stress
arrests
me
blessed
to
just
breathe
hard
to
kill
the
evil
and
mess
you
can't
see
Der
Stress
nimmt
mich
fest,
gesegnet,
einfach
nur
zu
atmen,
schwer,
das
Böse
zu
töten
und
das
Chaos,
das
du
nicht
siehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Woolhead
Альбом
Stress
дата релиза
27-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.